Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enable/Disable Fighter Production | Habilitar/Desabilitar a produção de caças | Details | |
Enable/Disable Fighter Production Habilitar/Desabilitar a produção de caças You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[No Production: %s] | [Sem produção $s] | Details | |
[No Production: %s]
Warning: Missing %s placeholder in translation.
[Sem produção $s] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
[No Production: %s] | [Sem produção %s] | Details | |
[No Production: %s] [Sem produção %s] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Remove Squad | Remover Esquadrão | Details | |
Remove Squad Remover Esquadrão You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Set Blueprint | Setar Plano | Details | |
Set Blueprint Setar Plano You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I Understand | Eu entendo | Details | |
I Understand Eu entendo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Beta Notification | Notificação Beta | Details | |
Beta Notification Notificação Beta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! | VOCÊ ESTÁ NO RAMO BETA! Isso significa que você terá acesso as últimas atualizações, mas: USE POR CONTA E RISCO! Esse ramo beta não foi planejado para jogo normal, mas para testes. Você pode encontrar diversos problemas, tais como: - Jogos salvos do ramo estável podem não ser carregados. - Jogos salvos do ramo beta não tem garantia de que iram carregar em qualquer versão posterior. - Jogos salvos podem ser corrompidos. Esse ramo beta é para pessoas que querem ajudar a testar e melhorar Avorion. Se você encontrar quaisquer erros, por favor use o botão "reportar um bug". Obrigado! | Details | |
YOU ARE ON THE BETA BRANCH!↵ This means that you get to test the latest features, but:↵ ↵ USE AT YOUR OWN RISK!↵ The beta branch is not meant for normal play but for testing.↵ ↵ You might encounter several issues, such as:↵ - Savegames from the stable branch might not be able to load.↵ - Savegames from the beta branch are not guaranteed to load in any later release.↵ - Savegames might get corrupted.↵ ↵ The beta branch is for people who want to help test and improve Avorion.↵ If you find any errors, please use the "Report a Bug" button.↵ ↵ Thank you! VOCÊ ESTÁ NO RAMO BETA!↵ Isso significa que você terá acesso as últimas atualizações, mas:↵ ↵ USE POR CONTA E RISCO!↵ Esse ramo beta não foi planejado para jogo normal, mas para testes.↵ ↵ Você pode encontrar diversos problemas, tais como:↵ - Jogos salvos do ramo estável podem não ser carregados.↵ - Jogos salvos do ramo beta não tem garantia de que iram carregar em qualquer versão posterior.↵ - Jogos salvos podem ser corrompidos.↵ ↵ Esse ramo beta é para pessoas que querem ajudar a testar e melhorar Avorion.↵ Se você encontrar quaisquer erros, por favor use o botão "reportar um bug".↵ ↵ Obrigado! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Latest News & Updates | Ultimas notícias e Atualizações | Details | |
Latest News & Updates Ultimas notícias e Atualizações You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | - Melhora a velocidade de produção, por exemplo, para hangares e fábricas | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories
Warning: Original and translation should both end on newline.
- Melhora a velocidade de produção, por exemplo, para hangares e fábricas You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Improves production speed, e.g. for hangars or factories | - Melhora a velocidade de produção, por exemplo, para hangares e fábricas | Details | |
Improves production speed, e.g. for hangars or factories - Melhora a velocidade de produção, por exemplo, para hangares e fábricas↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. | Quanto mais alto for o nível de um piloto de caça, maiores serão as esquivas iniciais por minuto e maior será a chance de esquiva após todos os padrões de esquivas fixadas tiverem sido usadas. | Details | |
The higher the level of a \c(3dd)Fighter Pilot\c(), the higher the initial dodges per minute and the higher the dodge chance after the fixed dodges are used up. Quanto mais alto for o nível de um piloto de caça, maiores serão as esquivas iniciais por minuto e maior será a chance de esquiva após todos os padrões de esquivas fixadas tiverem sido usadas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. | Os lutadores podem se esquivar uma quantidade fixa de vezes por minuto, o número exato depende da habilidade de seu piloto. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. Os lutadores podem se esquivar uma quantidade fixa de vezes por minuto, o número exato depende da habilidade de seu piloto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. | Os caças podem se esquivar uma quantidade fixa de vezes por minuto, o número exato depende da habilidade de seu piloto. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() can dodge a fixed amount of times per minute; the exact number depends on the skill of their pilots. Os caças podem se esquivar uma quantidade fixa de vezes por minuto, o número exato depende da habilidade de seu piloto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. | Os lutadores evitam disparos dando loops ou rolando. | Details | |
\c(3dd)Fighters\c() avoid shots by doing loops or barrel rolls. Os lutadores evitam disparos dando loops ou rolando. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as