Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese (Brazil)

1 6243 6244 6245 6246 6247 6518
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
'%1%' [%2%] is still required by '%3%' [%4%]. '%1%' [%2%] ainda é exigido por '%3%' [%4%]. Details

'%1%' [%2%] is still required by '%3%' [%4%].

'%1%' [%2%] ainda é exigido por '%3%' [%4%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:10:50 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
'%1%' [%2%] or one of its requirements is incompatible with '%3%' [%4%]. '%1%' [%2%] ou um de seus requisitos é incompatível com '%3%' [%4%]. Details

'%1%' [%2%] or one of its requirements is incompatible with '%3%' [%4%].

'%1%' [%2%] ou um de seus requisitos é incompatível com '%3%' [%4%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:11:11 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1% is problematic: %2% %1% é problemático: %2% Details

%1% is problematic: %2%

%1% é problemático: %2%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:11:30 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
'%1%' [%2%]'s requirement '%3%' [%4%] is problematic. '%1%' [%2%] é requerido '%3%' [%4%] é problemática. Details

'%1%' [%2%]'s requirement '%3%' [%4%] is problematic.

'%1%' [%2%] é requerido '%3%' [%4%] é problemática.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:12:35 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mod '%1%' [%2%] is incompatible with '%3%' [%4%] or one of its requirements. O Mod '%1%' [%2%] é incompatível com '%3%' [%4%] ou um de seus requisitos. Details

Mod '%1%' [%2%] is incompatible with '%3%' [%4%] or one of its requirements.

O Mod '%1%' [%2%] é incompatível com '%3%' [%4%] ou um de seus requisitos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:13:24 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mod [%1%] not found, which is a requirement for '%2%' [%3%]. Mod [%1%] não encontrado, que é um requisito para '%2%' [%3%]. Details

Mod [%1%] not found, which is a requirement for '%2%' [%3%].

Mod [%1%] não encontrado, que é um requisito para '%2%' [%3%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:13:51 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mod '%1%' [%2%]'s version %3% doesn't match '%4%' [%5%]'s requirement: %6% to %7%. Mod '%1%' [%2%] versão %3% não corresponde com '%4%' [%5%] é requerido: %6% a %7%. Details

Mod '%1%' [%2%]'s version %3% doesn't match '%4%' [%5%]'s requirement: %6% to %7%.

Mod '%1%' [%2%] versão %3% não corresponde com '%4%' [%5%] é requerido: %6% a %7%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:16:36 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Detected a circular dependency around '%1%' [%2%] and '%3%' [%4%]. Detectou uma dependência circular em torno de '%1%' [%2%] e '%3%' [%4%]. Details

Detected a circular dependency around '%1%' [%2%] and '%3%' [%4%].

Detectou uma dependência circular em torno de '%1%' [%2%] e '%3%' [%4%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:22:51 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error loading mod [%1%] from %2%: Already loaded from %3%. Erro ao carregar o mod [%1%] de %2%: já carregado de %3%. Details

Error loading mod [%1%] from %2%: Already loaded from %3%.

Erro ao carregar o mod [%1%] de %2%: já carregado de %3%.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:23:07 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Modding/ModManager.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fighter Cargo Pickup Caça recolheu a carga Details

Fighter Cargo Pickup

Caça recolheu a carga

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:23:54 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/rift/systems/hypertradingsystem.lua:
  • ./data/scripts/systems/transportersoftware.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With \c(3dd)Transporter Software\c() equipped on your ship, combined with a \c(3dd)Transporter Block\c(), \c(3dd)Fighters\c() will be able to pick up cargo or ores for you. This is especially important for mining carriers. Com o software de transporte equipado em sua nave combinado com um Bloco de Transporte, os caças poderão coletar carga ou minérios para você. Isto é especialmente importante para os transportadores de mineração. Details

With \c(3dd)Transporter Software\c() equipped on your ship, combined with a \c(3dd)Transporter Block\c(), \c(3dd)Fighters\c() will be able to pick up cargo or ores for you. This is especially important for mining carriers.

Com o software de transporte equipado em sua nave combinado com um Bloco de Transporte, os caças poderão coletar carga ou minérios para você. Isto é especialmente importante para os transportadores de mineração.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:24:46 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance. This is highly dependent on your system. ATENÇÃO: Ter muitas naves em muitos setores diferentes pode causar atrasos, quedas de FPS e desempenho ruim geral do jogo. Isso depende muito do seu sistema. Details

WARNING: Having many ships in many different sectors can cause lags, FPS drops and overall bad game performance. This is highly dependent on your system.

ATENÇÃO: Ter muitas naves em muitos setores diferentes pode causar atrasos, quedas de FPS e desempenho ruim geral do jogo. Isso depende muito do seu sistema.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:26:43 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your computer is low on memory! (%iMB left) Seu computador está com pouca memória! (%iMB restantes) Details

Your computer is low on memory! (%iMB left)

Seu computador está com pouca memória! (%iMB restantes)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 00:27:02 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TechnicalWarnings.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Founding Ship #${number} Fundar um Nave #${number} Details

Founding Ship #${number}

Fundar um Nave #${number}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 03:07:59 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
${amount} ${material} ${amount} ${material} Details

${amount} ${material}

${amount} ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-05-22 03:08:10 GMT
Translated by:
Rodrigo
References:
  • ./data/scripts/entity/shipfounder.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6243 6244 6245 6246 6247 6518
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as