| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Your ship is using up more energy that it can produce! | Twój statek zużywa więcej energii niż może wyprodukować! | Details | |
|
Your ship is using up more energy that it can produce! Twój statek zużywa więcej energii niż może wyprodukować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough crew members for all mining turrets! | Niewystarczająca załoga dla wszystkich wieżyczek górniczych! | Details | |
|
Not enough crew members for all mining turrets! Niewystarczająca załoga dla wszystkich wieżyczek górniczych! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough crew members for all armed turrets! | Nie masz wystarczająco dużo załogi aby obsłużyć wszystkie wojskowe wieżyczki! | Details | |
|
Not enough crew members for all armed turrets! Nie masz wystarczająco dużo załogi aby obsłużyć wszystkie wojskowe wieżyczki! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! | Za mało inżynierów! Statek nie może latać z optymalną szybkością! | Details | |
|
Not enough engineers!↵ Your ship can't fly at optimal speed! Za mało inżynierów!↵ Statek nie może latać z optymalną szybkością! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! | Zbyt mało mechaników! Statek będzie stopniowo otrzymywał obrażenia! | Details | |
|
Not enough mechanics!↵ Your ship will slowly take damage! Zbyt mało mechaników!↵ Statek będzie stopniowo otrzymywał obrażenia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! | Twój statek jest przeludniony! Zbuduj więcej kwater aby Twoja załoga miała gdzie mieszkać! | Details | |
|
Your ship is overpopulated!↵ Build more quarters to support all your crew! Twój statek jest przeludniony!↵ Zbuduj więcej kwater aby Twoja załoga miała gdzie mieszkać! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your ship has no crew! | Twój statek nie ma załogi! | Details | |
|
Your ship has no crew! Twój statek nie ma załogi! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Open the workshop site of this item. | Otwórz stronę warsztatu tego przedmiotu. | Details | |
|
Open the workshop site of this item. Otwórz stronę warsztatu tego przedmiotu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your ship's plan was auto-saved to %s | Projekt Twojego statku został automatycznie zapisany w %s | Details | |
|
Your ship's plan was auto-saved to %s Projekt Twojego statku został automatycznie zapisany w %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Show cost difference to current ship | Pokaż różnicę kosztu w porównaniu do aktualnego statku | Details | |
|
Show cost difference to current ship Pokaż różnicę kosztu w porównaniu do aktualnego statku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Save Path: | Ścieżka Zapisu: | Details | |
|
Save Path: Ścieżka Zapisu: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To Clipboard | Do Schowka | Details | |
|
To Clipboard Do Schowka You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Delete | Usuń | Details | |
|
Delete Usuń You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Show in Workshop | Pokaż W Warsztacie | Details | |
|
Show in Workshop Pokaż W Warsztacie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Upload To Workshop... | Wyślij Do Warsztatu... | Details | |
|
Upload To Workshop... Wyślij Do Warsztatu... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as