Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Blocks | Bloki | Details | |
Blocks Bloki You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Volume | Objętość | Details | |
Volume Objętość You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations | Relacje | Details | |
Relations Relacje You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! | Twój statek jest słaby w porównaniu do innych statków w tym regionie. Jeżeli chcesz przeżyć bitwę, to musisz lepiej się uzbroić i dodaj osłony lub powiększyć statek! | Details | |
Your ship is weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! Twój statek jest słaby w porównaniu do innych statków w tym regionie.↵ Jeżeli chcesz przeżyć bitwę, to musisz lepiej się uzbroić i dodaj osłony lub powiększyć statek! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! | Twój statek jest BARDZO słaby w porównaniu do innych statków w regionie. Jeśli chcesz przetrwać w walce uzbrój się lepiej, dodaj osłony i powiększ statek! | Details | |
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! Twój statek jest BARDZO słaby w porównaniu do innych statków w regionie.↵ Jeśli chcesz przetrwać w walce uzbrój się lepiej, dodaj osłony i powiększ statek! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. | Twój statek jest uszkodzony! Napraw go w trybie budowania lub w doku naprawczym. | Details | |
Your ship is damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. Twój statek jest uszkodzony! ↵ Napraw go w trybie budowania lub w doku naprawczym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. | Twój statek jest ciężko uszkodzony! Napraw go w Trybie Budowy lub w doku naprawczym. | Details | |
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. Twój statek jest ciężko uszkodzony!↵ Napraw go w Trybie Budowy lub w doku naprawczym. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! | Twój system podtrzymywania życia ma niewystarczająco energii, twoi załoganci mogą umrzeć! | Details | |
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! Twój system podtrzymywania życia ma niewystarczająco energii, twoi załoganci mogą umrzeć! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | Twój ciąg wsteczny jest niski. Zbuduj Silniki Manewrowe lub Silniki Inercyjne by zmniejszyć dryfowanie lub stwórz statek z lżejszego materiału! | Details | |
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! Twój ciąg wsteczny jest niski. Zbuduj Silniki Manewrowe lub Silniki Inercyjne by zmniejszyć dryfowanie↵ lub stwórz statek z lżejszego materiału! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | Twój ciąg wsteczny jest bardzo niski. Zbuduj Silniki Manewrowe lub Silniki Inercyjne by zmniejszyć dryfowanie lub stwórz statek z lżejszego materiału! | Details | |
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! Twój ciąg wsteczny jest bardzo niski. Zbuduj Silniki Manewrowe lub Silniki Inercyjne by zmniejszyć dryfowanie↵ lub stwórz statek z lżejszego materiału! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your roll rotation speed is poor. | Twoja prędkość obrotu jest kiepska. | Details | |
Your roll rotation speed is poor. Twoja prędkość obrotu jest kiepska. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your pitch rotation speed is poor. | Twoja prędkość obrotu w pionie jest słaba. | Details | |
Your pitch rotation speed is poor. Twoja prędkość obrotu w pionie jest słaba. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your yaw rotation speed is bad. | Twoja prędkość obrotowa w poziomie jest niska. | Details | |
Your yaw rotation speed is bad. Twoja prędkość obrotowa w poziomie jest niska. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your %s is using up all your energy! | Twój %s zużywa całą Twoją moc! | Details | |
Your %s is using up all your energy! Twój %s zużywa całą Twoją moc! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | Twój statek zużywa więcej energii niż może wyprodukować! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! Twój statek zużywa więcej energii niż może wyprodukować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as