Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6272 6273 6274 6275 6276 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You can request \c(3dd)Crew Transports\c() that will deliver an entire crew for a newly built ship. Those are costly, though, and only available if you request 100 crew members or more. Możesz zażądać \c(3dd)Transport Załogi\c() który dostarczy ci całą potrzebną załogę do nowo zbudowanego statku. Jednak jest on kosztowny i dostępny tylko wtedy jeśli zażądasz 100 członków załogi lub więcej. Details

You can request \c(3dd)Crew Transports\c() that will deliver an entire crew for a newly built ship. Those are costly, though, and only available if you request 100 crew members or more.

Możesz zażądać \c(3dd)Transport Załogi\c() który dostarczy ci całą potrzebną załogę do nowo zbudowanego statku. Jednak jest on kosztowny i dostępny tylko wtedy jeśli zażądasz 100 członków załogi lub więcej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-02 15:36:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedoes\c() still detonate when they just miss their target, but will only deal half the damage of a direct hit. \c(3dd)Torpedy\c() nadal zostaną zdetonowane kiedy ledwo minęły cel, ale zadadzą jedynie połowę obrażeń bezpośredniego trafienia. Details

\c(3dd)Torpedoes\c() still detonate when they just miss their target, but will only deal half the damage of a direct hit.

\c(3dd)Torpedy\c() nadal zostaną zdetonowane kiedy ledwo minęły cel, ale zadadzą jedynie połowę obrażeń bezpośredniego trafienia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 07:52:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anti-Fighter Weapon Prefix Przeciwlotnicze Details

Anti-Fighter

Przeciwlotnicze

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Prefix
Date added:
2018-05-11 01:33:19 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anti-Fighter Gun Weapon Name Działo Przeciwlotnicze Details

Anti-Fighter Gun

Działo Przeciwlotnicze

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Name
Date added:
2018-05-11 01:32:50 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Cannon Weapon Prefix Działko Obrony Punktowej Details

Point Defense Cannon

Działko Obrony Punktowej

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Prefix
Date added:
2021-08-11 09:26:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Cannon Weapon Name Działko Obrony Punktowej Details

Point Defense Cannon

Działko Obrony Punktowej

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Name
Date added:
2021-08-11 09:26:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Easy difficulty Łatwy Details

Easy

Łatwy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
difficulty
Date added:
2018-03-07 17:24:52 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
  • ./data/scripts/lib/tradingmanager.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/exploresector/exploresector.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/hideevidence.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot build a turret onto hangar openings. Nie możesz budować wieżyczek na otworach hangarów. Details

You cannot build a turret onto hangar openings.

Nie możesz budować wieżyczek na otworach hangarów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 01:31:23 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You cannot build a turret onto holographic blocks. Nie możesz budować wieżyczek na blokach holograficznych. Details

You cannot build a turret onto holographic blocks.

Nie możesz budować wieżyczek na blokach holograficznych.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-05-11 01:31:05 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Torpedo Launcher Wyrzutnia Torped Details

Torpedo Launcher

Wyrzutnia Torped

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-03-07 17:24:36 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./Common/Game/Components/TorpedoLauncher.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Torpedo Torpeda Details

Torpedo

Torpeda

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-03-07 17:24:28 GMT
Translated by:
Jack_Miron
References:
  • ./Common/Game/Components/EntityType.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Torpedo Storage Block Magazyn Torped Details

Torpedo Storage

Magazyn Torped

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Block
Date added:
2020-03-17 19:58:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/Blocks/BaseBlock.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Torpedo Launcher Block Wyrzutnia Torped Details

Torpedo Launcher

Wyrzutnia Torped

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Block
Date added:
2018-05-11 01:29:53 GMT
Translated by:
DracoDragon
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Game/Blocks/BaseBlock.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1% out of %2% quarters used. %1% z %2% kwater jest w użyciu. Details

%1% out of %2% quarters used.

%1% z %2% kwater jest w użyciu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-17 10:45:05 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft is overpopulated! Build more crew quarters or the morale on your ship will drop! Twój statek jest przeludniony! Zbuduj więcej kwater załogi albo morale Twojej załogi spadną! Details

Your craft is overpopulated! Build more crew quarters or the morale on your ship will drop!

Twój statek jest przeludniony! Zbuduj więcej kwater załogi albo morale Twojej załogi spadną!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-12-16 17:42:11 GMT
Translated by:
Moskit
Approved by:
Jack_Miron
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6272 6273 6274 6275 6276 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as