Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Edit Map | Edytuj Mapę | Details | |
Edit Map Edytuj Mapę You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mark sectors on the map and change notes. | Zaznacz sektory na mapie i zmień Uwagi | Details | |
Mark sectors on the map and change notes. Zaznacz sektory na mapie i zmień Uwagi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This station doesn't belong to anybody. | Ta stacja do nikogo nie należy. | Details | |
This station doesn't belong to anybody. Ta stacja do nikogo nie należy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma↵ Simulation #78612.↵ ↵ The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it.↵ ↵ Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them.↵ ↵ We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue.↵ ↵ Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! | Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #DP710sma Symulacja #78612. Problem kamienia zdaje się być strukturalnym błędem związanym z konstrukcją Działa Błyskawic przez co nie da się go usunąć. Na nieszczęście działa piorunowe są jedyną bronią, którą możemy modyfikować do tego stopnia bez ryzyka przeciążenia. Będziemy musieli pogodzić się z tym defektem, ale to nie stanowi przeszkody. A zresztą kto byłby na tyle głupi, by budować swoje okręty z kamienia? Ha! | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #DP710sma↵ Simulation #78612.↵ ↵ The stone issue seems to be a structural problem linked to the architecture of lightning guns, so we can't get rid of it.↵ ↵ Unfortunately, lightning guns are the only weapons that we can boost as much without overloading them.↵ ↵ We'll have to accept this weakness, but it won't be an issue.↵ ↵ Who would ever be dumb enough to build their ships out of stone anyway? Ha! Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #DP710sma↵ Symulacja #78612.↵ ↵ Problem kamienia zdaje się być strukturalnym błędem związanym z konstrukcją Działa Błyskawic przez co nie da się go usunąć.↵ ↵ Na nieszczęście działa piorunowe są jedyną bronią, którą możemy modyfikować do tego stopnia bez ryzyka przeciążenia.↵ ↵ Będziemy musieli pogodzić się z tym defektem, ale to nie stanowi przeszkody.↵ ↵ A zresztą kto byłby na tyle głupi, by budować swoje okręty z kamienia? Ha! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy↵ Simulation #5123.↵ ↵ The modified lightning guns can now penetrate every material except stone.↵ ↵ This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] | Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #CAPne8xy Symulacja #5123. Zmodyfikowane Działo Błyskawic jest teraz w stanie przebić każdy materiał oprócz kamienia. To może stanowić problem. Do tej pory nie znaleźliśmy sposobu na [DANE USZKODZONE] | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #CAPne8xy↵ Simulation #5123.↵ ↵ The modified lightning guns can now penetrate every material except stone.↵ ↵ This could be a problem. But so far we haven't found a way to [DATA CORRUPTED] Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #CAPne8xy↵ Symulacja #5123.↵ ↵ Zmodyfikowane Działo Błyskawic jest teraz w stanie przebić każdy materiał oprócz kamienia.↵ ↵ To może stanowić problem. Do tej pory nie znaleźliśmy sposobu na [DANE USZKODZONE] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n↵ Simulation #32.↵ ↵ First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising.↵ ↵ With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power.↵ ↵ A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. | Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #BKjgy85n Symulacja #32. Pierwsze testy przeciążonych dział piorunowych dają obiecujące rezultaty. Z tymi zmodyfikowanymi Działami Błyskawic możemy być w stanie osiągnąć niewyobrażalne ilości mocy. Wciąż pozostaje kilka problemów, największym z nich jest niezdolność penetracji materiałów nieprzewodzących, takich jak kamień. | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #BKjgy85n↵ Simulation #32.↵ ↵ First test runs on overloaded lightning guns are looking very promising.↵ ↵ With these new modified lightning guns we'll be able to reach unimaginable amounts of power.↵ ↵ A few issues remain, the biggest being that we haven't found a way to penetrate non-conductors such as stone yet. Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #BKjgy85n↵ Symulacja #32.↵ ↵ Pierwsze testy przeciążonych dział piorunowych dają obiecujące rezultaty.↵ ↵ Z tymi zmodyfikowanymi Działami Błyskawic możemy być w stanie osiągnąć niewyobrażalne ilości mocy.↵ ↵ Wciąż pozostaje kilka problemów, największym z nich jest niezdolność penetracji materiałów nieprzewodzących, takich jak kamień. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS↵ Simulation #59123.↵ ↵ Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone.↵ ↵ Maybe shifting the phase could get us a little closer? | Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #A2Tg4xaS Symulacja #59123. Ogromne usprawnienia mocy względem ostatnich symulacji. Wciąż brak skutecznej metody przebicia kamienia. Może przesunięcie fazy zbliży nas do rozwiązania? | Details | |
Distributed M.A.D. Log, Entry #A2Tg4xaS↵ Simulation #59123.↵ ↵ Massive power improvements over the last simulations. Still no reliable way to penetrate stone.↵ ↵ Maybe shifting the phase could get us a little closer? Ogólnodostępny dziennik M.A.D, Wpis #A2Tg4xaS↵ Symulacja #59123.↵ ↵ Ogromne usprawnienia mocy względem ostatnich symulacji. Wciąż brak skutecznej metody przebicia kamienia.↵ ↵ ↵ Może przesunięcie fazy zbliży nas do rozwiązania? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry DP710sma | Wpis dziennika P710sma | Details | |
Log Entry DP710sma Wpis dziennika P710sma You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry CAPne8xy | Wpis dziennika CAPne8xy | Details | |
Log Entry CAPne8xy Wpis dziennika CAPne8xy You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry BKjgy85n | Wpis dziennika BKjgy85n | Details | |
Log Entry BKjgy85n Wpis dziennika BKjgy85n You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Log Entry A2Tg4xaS | Wpis dziennika A2Tg4xaS | Details | |
Log Entry A2Tg4xaS Wpis dziennika A2Tg4xaS You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Energy & Lightning overload research simulations running.↵ ↵ Check logs for further information on research. | Symulacja przeciążeń Energii i Błyskawic w toku. W celu uzyskania dalszych informacji sprawdź wpisy. | Details | |
Energy & Lightning overload research simulations running.↵ ↵ Check logs for further information on research. Symulacja przeciążeń Energii i Błyskawic w toku.↵ ↵ W celu uzyskania dalszych informacji sprawdź wpisy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build Turret Factory Button | Zbuduj | Details | |
Build Zbuduj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build Shipyard Button | Zbuduj | Details | |
Build Zbuduj You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You already have this subsystem installed. | Masz już zainstalowany ten podsystem. | Details | |
You already have this subsystem installed. Masz już zainstalowany ten podsystem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as