Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 6135 6136 6137 6138 6139 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
We'd like to ask you to leave our territory. You're not welcome here. Prosimy cię o opuszczenie naszego terytorium. Nie jesteś tu mile widziany. Details

We'd like to ask you to leave our territory. You're not welcome here.

Prosimy cię o opuszczenie naszego terytorium. Nie jesteś tu mile widziany.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 07:33:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you. Według naszych danych jesteś wrogiem naszej frakcji. Opuść nasze terytorium, w przeciwnym razie będziemy musieli podjąć działania przeciwko tobie. Details

According to our records, you're an enemy of our faction. Please leave our territory, otherwise we'll have to take actions against you.

Według naszych danych jesteś wrogiem naszej frakcji. Opuść nasze terytorium, w przeciwnym razie będziemy musieli podjąć działania przeciwko tobie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-20 19:05:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory. Nie jesteś mile widziany w tych okolicach. Uprzejmie prosimy o opuszczenie naszego terytorium. Details

You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory.

Nie jesteś mile widziany w tych okolicach. Uprzejmie prosimy o opuszczenie naszego terytorium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-22 16:29:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a friendly reminder: hostile parties are not welcome, and will find their stay less than rewarding. To jest przyjacielskie upomnienie: Wrogie ekipy nie są mile widziane, i ich wizyta będzie mniej niż przyjemna. Details

This is a friendly reminder: hostile parties are not welcome, and will find their stay less than rewarding.

To jest przyjacielskie upomnienie: Wrogie ekipy nie są mile widziane, i ich wizyta będzie mniej niż przyjemna.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 14:04:49 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a friendly reminder: please leave our territory. To jest przyjacielskie upomnienie: Proszę opuścić nasze terytorium. Details

This is a friendly reminder: please leave our territory.

To jest przyjacielskie upomnienie: Proszę opuścić nasze terytorium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 14:03:46 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think it would be better for you to move on. Myślę, że dla twojego dobra byłoby lepiej gdybyś opuścił ten teren. Details

I think it would be better for you to move on.

Myślę, że dla twojego dobra byłoby lepiej gdybyś opuścił ten teren.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 07:41:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You had better run along. Lepiej uciekaj. Details

You had better run along.

Lepiej uciekaj.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-17 20:27:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You should leave our territory. Powinieneś opuścić nasze terytorium. Details

You should leave our territory.

Powinieneś opuścić nasze terytorium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-22 16:26:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Please leave our territory. Proszę opuść nasze terytorium. Details

Please leave our territory.

Proszę opuść nasze terytorium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 14:02:35 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Leave our territory. Opuść nasze terytorium. Details

Leave our territory.

Opuść nasze terytorium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 14:02:13 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You need to leave. Opuść sektor. Details

You need to leave.

Opuść sektor.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 13:48:49 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hey you! You'd better move along! Ej ty! Lepiej spadaj dobrze ci radzę! Details

Hey you! You'd better move along!

Ej ty! Lepiej spadaj dobrze ci radzę!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 13:52:03 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I have a bad feeling about this. Mam co do tego złe przeczucia. Details

I have a bad feeling about this.

Mam co do tego złe przeczucia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-03-19 07:44:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wormhole Tunel czasoprzestrzenny Details

Wormhole

Tunel czasoprzestrzenny

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-17 13:47:46 GMT
Translated by:
gruberator
Approved by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/GalaxyMap/GalaxyMap.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TargetDisplayer.cpp:
  • ./data/scripts/player/ui/sectorshipoverview.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. Z powodu zamieszania spowodowanego wojną ten sektor został uznany za Niebezpieczną Strefę. Statki cywilne, handlarze i frachtowce będą omijały ten sektor dopóki nie nastanie pokój. Details

Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone. Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned.

Z powodu zamieszania spowodowanego wojną ten sektor został uznany za Niebezpieczną Strefę. Statki cywilne, handlarze i frachtowce będą omijały ten sektor dopóki nie nastanie pokój.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 06:34:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/sector/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6135 6136 6137 6138 6139 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as