Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
${toughness}Xsotan ${ship} | ${toughness}Xsotan ${ship} | Details | |
${toughness}Xsotan ${ship} ${toughness}Xsotan ${ship} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e part of hexCode description | 6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e | Details | |
6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e 6e74 726f 6c6c 6564 2065 6e74 6974 792e You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f part of hexCode description | 7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f | Details | |
7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f 7472 6163 6b20 736f 6d65 2041 492d 636f You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 part of hexCode description | 746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 | Details | |
746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 746f 2062 6520 6120 6368 6970 2074 6f20 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
4d43 4149 3034 part of hexCode description | 4d43 4149 3034 | Details | |
4d43 4149 3034 4d43 4149 3034 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Cargo Transport Licenses | Licencje na przewóz ładunków | Details | |
Cargo Transport Licenses Licencje na przewóz ładunków You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Xsotan Emissary | Wysłannik Xsotan | Details | |
Xsotan Emissary Wysłannik Xsotan You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? | Wiele Xsotan pojawiło się na naszych radarach ... Czy się przegrupowują? | Details | |
A lot of Xsotan appeared on our radars... are they regrouping? Wiele Xsotan pojawiło się na naszych radarach ... Czy się przegrupowują? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It's so good that we defeated the Xsotan swarm. Who knows what would have happened otherwise. | Tak dobrze, że pokonaliśmy rój Xsotan. Kto wie, co by było gdyby stało się inaczej. | Details | |
It's so good that we defeated the Xsotan swarm. Who knows what would have happened otherwise. Tak dobrze, że pokonaliśmy rój Xsotan. Kto wie, co by było gdyby stało się inaczej. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Xsotan swarm was so damn strong. Let's hope this doesn't happen again! | Rój Xsotan był tak cholernie silny. Miejmy nadzieję, że to się więcej nie powtórzy! | Details | |
The Xsotan swarm was so damn strong. Let's hope this doesn't happen again! Rój Xsotan był tak cholernie silny. Miejmy nadzieję, że to się więcej nie powtórzy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We hoped to defeat the Xsotan plague once and for all. Guess it wasn't meant to be. | Mieliśmy nadzieję że pokonamy plagę Xsotan raz na zawsze. Chyba tak nie było. | Details | |
We hoped to defeat the Xsotan plague once and for all. Guess it wasn't meant to be. Mieliśmy nadzieję że pokonamy plagę Xsotan raz na zawsze. Chyba tak nie było. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Have we really lost? What now? | Czy naprawdę przegraliśmy? Co teraz? | Details | |
Have we really lost? What now? Czy naprawdę przegraliśmy? Co teraz? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Did those Xsotan really think they could win?! | Czy ci Xsotan naprawdę myśleli, że mogą wygrać ?! | Details | |
Did those Xsotan really think they could win?! Czy ci Xsotan naprawdę myśleli, że mogą wygrać ?! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We showed them damn Xsotan! Woohoo! | Pokazaliśmy wam cholerni Xsotanie! | Details | |
We showed them damn Xsotan! Woohoo! Pokazaliśmy wam cholerni Xsotanie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Let's hope this swarm never comes back! | Miejmy nadzieję, że ten rój nigdy nie wróci! | Details | |
Let's hope this swarm never comes back! Miejmy nadzieję, że ten rój nigdy nie wróci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as