Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5809 5810 5811 5812 5813 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
There was none? Nikogo nie było? Details

There was none?

Nikogo nie było?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:14:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore. But we have yet to see their so-called protection. Ci goście! Powiedzieli, że gdybyśmy chcieli ich ochrony, nie moglibyśmy już handlować z Komuną czy Rodziną. Ale nie widzieliśmy jeszcze ich tak zwanej ochrony. Details

Those guys! They said that if we wanted their protection, we couldn't trade with the Commune or the Family anymore. But we have yet to see their so-called protection.

Ci goście! Powiedzieli, że gdybyśmy chcieli ich ochrony, nie moglibyśmy już handlować z Komuną czy Rodziną. Ale nie widzieliśmy jeszcze ich tak zwanej ochrony.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:14:45 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The Cavaliers sent me. Wysłali mnie Rycerze. Details

The Cavaliers sent me.

Wysłali mnie Rycerze.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:17:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/intro/storyintromission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, I'll do that. OK, zrobię to. Details

Okay, I'll do that.

OK, zrobię to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-05 11:32:04 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then. Nie było czasu. Powinieneś przynajmniej polecieć tam i zapytać czy jest coś co możemy dla nich zrobić. Może wtedy przestaną handlować z Rodziną i Komuną. Details

There was no time. You should at least fly over there and ask them if there is something we can do for them. Maybe they'll stop trading with the Family and the Commune then.

Nie było czasu. Powinieneś przynajmniej polecieć tam i zapytać czy jest coś co możemy dla nich zrobić. Może wtedy przestaną handlować z Rodziną i Komuną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:18:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why not? Dlaczego nie? Details

Why not?

Dlaczego nie?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:36:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We haven't even asked them why they are not keeping to the contract. Nawet nie zapytaliśmy ich, dlaczego nie dotrzymują umowy. Details

We haven't even asked them why they are not keeping to the contract.

Nawet nie zapytaliśmy ich, dlaczego nie dotrzymują umowy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 14:44:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why? Dlaczego? Details

Why?

Dlaczego?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:36:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./data/scripts/entity/story/progressionwarningadventurer.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't damage the station! That's not how we should be doing things! Nie uszkadzaj stacji! Nie tak powinniśmy postępować! Details

Don't damage the station! That's not how we should be doing things!

Nie uszkadzaj stacji! Nie tak powinniśmy postępować!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-20 10:16:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? Co? Details

What?

Co?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:39:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/sidemissions/sidemission4.lua:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! Wait! Witaj giermku! Czekaj! Details

Hello squire! Wait!

Witaj giermku! Czekaj!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:18:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
General Adriana Stahl Generał Adriana Stahl Details

General Adriana Stahl

Generał Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 09:12:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rendezvous Mail Subject Spotkanie Details

Rendezvous

Spotkanie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-01 21:33:07 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl Witaj giermku! Słyszałam że ci się udało! Spotkajmy się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl Details

Hello squire! I've heard you were successful! Meet me in sector (%1%:%2%). Long live the Emperor! General Adriana Stahl

Witaj giermku! Słyszałam że ci się udało! Spotkajmy się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:17:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Report Success] [Ogłoś Sukces] Details

[Report Success]

[Ogłoś Sukces]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 20:36:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5809 5810 5811 5812 5813 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as