Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Those dogs managed to track us!↵ ↵ Are you working for the Cavaliers?↵ ↵ If you are, tell them they will never see their weapons again. They're ours now. | Te psy zdołały nas wytropić! Pracujesz dla Rycerzy? Jeśli tak powiedz im, że nigdy więcej nie zobaczą swojej broni. Teraz jest nasza. | Details | |
Those dogs managed to track us!↵ ↵ Are you working for the Cavaliers?↵ ↵ If you are, tell them they will never see their weapons again. They're ours now. Te psy zdołały nas wytropić!↵ ↵ Pracujesz dla Rycerzy?↵ ↵ Jeśli tak powiedz im, że nigdy więcej nie zobaczą swojej broni. Teraz jest nasza. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm looking for weapons stolen from the Cavaliers. | Szukam broni ukradzionej Rycerzom. | Details | |
I'm looking for weapons stolen from the Cavaliers. Szukam broni ukradzionej Rycerzom. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Do we look like we care about that? | Czy wyglądamy jak by nas to obchodziło? | Details | |
Do we look like we care about that? Czy wyglądamy jak by nas to obchodziło? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm looking for something. | Szukam czegoś. | Details | |
I'm looking for something. Szukam czegoś. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’ll get them. | Zdobędę je. | Details | |
I’ll get them. Zdobędę je. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You’re absolutely right! Our ship is too badly damaged to do anything, though.↵ ↵ But they can’t have gotten far, either.↵ ↵ We were mostly unarmed, but we're still Cavaliers! We hurt them quite a bit!↵ ↵ When we came back, we started tracking them. Our scanners still show a ship in sector (${x}:${y}). | Masz całkowitą rację! Nasz statek jest jednak zbyt poważnie uszkodzony, aby cokolwiek zrobić. Ale oni też nie mogli odlecieć daleko. Byliśmy prawie nieuzbrojeni ale nadal jesteśmy Rycerzami! Trochę ich uszkodziliśmy! Kiedy wróciliśmy zaczęliśmy ich śledzić. Nasze skanery nadal pokazują statek w sektorze (${x}:${y}). | Details | |
You’re absolutely right! Our ship is too badly damaged to do anything, though.↵ ↵ But they can’t have gotten far, either.↵ ↵ We were mostly unarmed, but we're still Cavaliers! We hurt them quite a bit!↵ ↵ When we came back, we started tracking them. Our scanners still show a ship in sector (${x}:${y}). Masz całkowitą rację! Nasz statek jest jednak zbyt poważnie uszkodzony, aby cokolwiek zrobić.↵ ↵ Ale oni też nie mogli odlecieć daleko.↵ ↵ Byliśmy prawie nieuzbrojeni ale nadal jesteśmy Rycerzami! Trochę ich uszkodziliśmy!↵ ↵ Kiedy wróciliśmy zaczęliśmy ich śledzić. Nasze skanery nadal pokazują statek w sektorze (${x}:${y}). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We must get the weapons back! | Musimy odzyskać broń! | Details | |
We must get the weapons back! Musimy odzyskać broń! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships!↵ ↵ I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector.↵ ↵ When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo!↵ ↵ Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them! | Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków! Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora. Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek! Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią! | Details | |
We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships!↵ ↵ I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector.↵ ↵ When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo!↵ ↵ Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them! Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków!↵ ↵ Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora.↵ ↵ Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek!↵ ↵ Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Where is the transport? | Gdzie jest transport? | Details | |
Where is the transport? Gdzie jest transport? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You’re too late! | Jesteś za późno! | Details | |
You’re too late! Jesteś za późno! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
General Stahl @TheCavaliers | Generał Stahl @Rycerze | Details | |
General Stahl @TheCavaliers Generał Stahl @Rycerze You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Protect the Transport Mail Subject | Chronić transport | Details | |
Protect the Transport Chronić transport You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello squire!↵ ↵ The Family has become increasingly bothersome. They have begun to ruthlessly destroy our ships. They know very well that once our Emperor protects the galaxy, there will be not place for them in it.↵ ↵ Now they even go after unarmed transport ships. We've had word that one of our convoys, which only wants to transport weapons in peace, is being followed by some ships. Please go there and make sure that the Family doesn’t harm our men. They should be in sector (%1%:%2%) at the moment.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl | Witaj giermku! Rodzina staje się coraz bardziej uciążliwa. Zaczęli bezlitośnie niszczyć nasze statki. Wiedzą doskonale, że gdy nasz Imperator ochroni galaktykę, nie będzie w niej miejsca dla nich. Teraz ścigają nawet nieuzbrojone statki transportowe. Dowiedzieliśmy się, że za jednym z naszych konwojów, który chce tylko przewozić broń w pokoju, podążają niektóre statki. Proszę, idź tam i upewnij się, że Rodzina nie skrzywdzi naszych ludzi. W tej chwili powinny znajdować się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl | Details | |
Hello squire!↵ ↵ The Family has become increasingly bothersome. They have begun to ruthlessly destroy our ships. They know very well that once our Emperor protects the galaxy, there will be not place for them in it.↵ ↵ Now they even go after unarmed transport ships. We've had word that one of our convoys, which only wants to transport weapons in peace, is being followed by some ships. Please go there and make sure that the Family doesn’t harm our men. They should be in sector (%1%:%2%) at the moment.↵ Long live the Emperor!↵ ↵ General Adriana Stahl Witaj giermku!↵ ↵ Rodzina staje się coraz bardziej uciążliwa. Zaczęli bezlitośnie niszczyć nasze statki. Wiedzą doskonale, że gdy nasz Imperator ochroni galaktykę, nie będzie w niej miejsca dla nich.↵ ↵ Teraz ścigają nawet nieuzbrojone statki transportowe. Dowiedzieliśmy się, że za jednym z naszych konwojów, który chce tylko przewozić broń w pokoju, podążają niektóre statki. Proszę, idź tam i upewnij się, że Rodzina nie skrzywdzi naszych ludzi. W tej chwili powinny znajdować się w sektorze (%1%:%2%).↵ Niech żyje Imperator!↵ ↵ Generał Adriana Stahl You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We must get the weapons back! | Musimy odzyskać broń! | Details | |
We must get the weapons back! Musimy odzyskać broń! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships!↵ ↵ I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector.↵ ↵ When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo!↵ ↵ Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them! | Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków! Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora. Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek! Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią! | Details | |
We were ambushed by the Family! They destroyed every single one of our ships!↵ ↵ I could only save myself and my crew by doing an emergency jump out of the sector.↵ ↵ When we returned, there were only wreckages left. They killed everyone on board and took the cargo!↵ ↵ Now they have all of our weapons, and who knows what these scoundrels are going to do with them! Wpadliśmy w zasadzkę Rodziny! Zniszczyli każdy z naszych statków!↵ ↵ Mogłem uratować siebie i swoją załogę tylko wykonując awaryjny skok z sektora.↵ ↵ Kiedy wróciliśmy, zostały tylko wraki. Zabili wszystkich na pokładzie i zabrali ładunek!↵ ↵ Teraz mają całą naszą broń i kto wie, co te łajdaki z nią zrobią! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as