Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5789 5790 5791 5792 5793 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Thank you. Here you go. Dziękuję Ci. Proszę bardzo. Details

Thank you. Here you go.

Dziękuję Ci. Proszę bardzo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 10:56:54 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Relax. Obviously, they don't fly around with stolen stuff on them, either. They have stashes all over the galaxy where they keep stolen stuff that is still too hot to handle. You might wanna try sector (${x}:${y}). Spokojnie. Oczywiście nie latają też ze skradzionymi rzeczami. Mają skrytki w całej galaktyce, w których trzymają skradzione rzeczy, które wciąż są zbyt gorące, by sobie z nimi poradzić. Możesz spróbować sektora (${x}:${y}). Details

Relax. Obviously, they don't fly around with stolen stuff on them, either. They have stashes all over the galaxy where they keep stolen stuff that is still too hot to handle. You might wanna try sector (${x}:${y}).

Spokojnie. Oczywiście nie latają też ze skradzionymi rzeczami. Mają skrytki w całej galaktyce, w których trzymają skradzione rzeczy, które wciąż są zbyt gorące, by sobie z nimi poradzić. Możesz spróbować sektora (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-09 18:01:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where is the transport? Gdzie jest transport? Details

Where is the transport?

Gdzie jest transport?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:38:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’re too late! Jesteś za późno! Details

You’re too late!

Jesteś za późno!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:03:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
General Stahl @TheCavaliers Generał Stahl @Rycerze Details

General Stahl @TheCavaliers

Generał Stahl @Rycerze

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 09:12:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Protect the Transport Mail Subject Chronić transport Details

Protect the Transport

Chronić transport

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-01 21:30:01 GMT
Translated by:
BdJqP
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello squire! The Family has become increasingly bothersome. They have begun to ruthlessly destroy our ships. They know very well that once our Emperor protects the galaxy, there will be not place for them in it. Now they even go after unarmed transport ships. We've had word that one of our convoys, which only wants to transport weapons in peace, is being followed by some ships. Please go there and make sure that the Family doesn’t harm our men. They should be in sector (%1%:%2%) at the moment. Long live the Emperor! General Adriana Stahl Witaj giermku! Rodzina staje się coraz bardziej uciążliwa. Zaczęli bezlitośnie niszczyć nasze statki. Wiedzą doskonale, że gdy nasz Imperator ochroni galaktykę, nie będzie w niej miejsca dla nich. Teraz ścigają nawet nieuzbrojone statki transportowe. Dowiedzieliśmy się, że za jednym z naszych konwojów, który chce tylko przewozić broń w pokoju, podążają niektóre statki. Proszę, idź tam i upewnij się, że Rodzina nie skrzywdzi naszych ludzi. W tej chwili powinny znajdować się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl Details

Hello squire! The Family has become increasingly bothersome. They have begun to ruthlessly destroy our ships. They know very well that once our Emperor protects the galaxy, there will be not place for them in it. Now they even go after unarmed transport ships. We've had word that one of our convoys, which only wants to transport weapons in peace, is being followed by some ships. Please go there and make sure that the Family doesn’t harm our men. They should be in sector (%1%:%2%) at the moment. Long live the Emperor! General Adriana Stahl

Witaj giermku! Rodzina staje się coraz bardziej uciążliwa. Zaczęli bezlitośnie niszczyć nasze statki. Wiedzą doskonale, że gdy nasz Imperator ochroni galaktykę, nie będzie w niej miejsca dla nich. Teraz ścigają nawet nieuzbrojone statki transportowe. Dowiedzieliśmy się, że za jednym z naszych konwojów, który chce tylko przewozić broń w pokoju, podążają niektóre statki. Proszę, idź tam i upewnij się, że Rodzina nie skrzywdzi naszych ludzi. W tej chwili powinny znajdować się w sektorze (%1%:%2%). Niech żyje Imperator! Generał Adriana Stahl

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 08:35:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How is that helping me? Jak mi to pomaga? Details

How is that helping me?

Jak mi to pomaga?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:52:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit. Cudownie. Kiedy Rodzina kradnie kilka cennych rzeczy, zwykle nie sprzedaje ich od razu. Lubią trochę siedzieć cicho. Details

Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit.

Cudownie. Kiedy Rodzina kradnie kilka cennych rzeczy, zwykle nie sprzedaje ich od razu. Lubią trochę siedzieć cicho.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:30:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No, that's too much. Nie, to za dużo. Details

No, that's too much.

Nie, to za dużo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:20:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hmm, what do you say about ${bribe} Credits? Does that sound fair? Hmm, co powiesz o ${bribe} Kredytów? Czy to brzmi uczciwie? Details

Hmm, what do you say about ${bribe} Credits? Does that sound fair?

Hmm, co powiesz o ${bribe} Kredytów? Czy to brzmi uczciwie?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:05:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, someone who understands business. You want information about the weapons that were stolen from the Cavaliers? Ach, ktoś kto rozumie biznes. Chcesz informacji o broni skradzionej Rycerzom? Details

Ah, someone who understands business. You want information about the weapons that were stolen from the Cavaliers?

Ach, ktoś kto rozumie biznes. Chcesz informacji o broni skradzionej Rycerzom?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:46:31 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Come on guys, let's blast them apart! No dalej, rozbijmy ich na strzępy! Details

Come on guys, let's blast them apart!

No dalej, rozbijmy ich na strzępy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 17:48:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh, believe me, I will. Och, uwierz mi, zrobię to. Details

Oh, believe me, I will.

Och, uwierz mi, zrobię to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 11:02:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ha. Ha. Ha. You can try. Ha. Ha. Ha. Możesz spróbować. Details

Ha. Ha. Ha. You can try.

Ha. Ha. Ha. Możesz spróbować.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:50:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5789 5790 5791 5792 5793 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as