Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5791 5792 5793 5794 5795 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
All right, all right, I get it! W porządku, w porządku, rozumiem! Details

All right, all right, I get it!

W porządku, w porządku, rozumiem!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:27:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
That's it. You're dead! Otóż ​​to. Jesteś martwy! Details

That's it. You're dead!

Otóż ​​to. Jesteś martwy!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 10:49:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With that toaster you're flying there? Z tym tosterem, którym tu przybyłeś? Details

With that toaster you're flying there?

Z tym tosterem, którym tu przybyłeś?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-20 20:35:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart. Jesteś zabawny. Ale tracę do ciebie cierpliwość. Dam ci 30 sekund na opuszczenie tego sektora albo rozwalę twój statek. Details

You're a funny one. But I'm losing patience with you. I'll give you 30 seconds to leave this sector or I will blast your ship apart.

Jesteś zabawny. Ale tracę do ciebie cierpliwość. Dam ci 30 sekund na opuszczenie tego sektora albo rozwalę twój statek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:25:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You're going to tell me. Powiesz mi. Details

You're going to tell me.

Powiesz mi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 06:06:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Are you, now? And how will you manage that, if I may ask? Jesteś teraz? I jak sobie z tym poradzisz, jeśli mogę spytać? Details

Are you, now? And how will you manage that, if I may ask?

Jesteś teraz? I jak sobie z tym poradzisz, jeśli mogę spytać?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-14 08:38:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm gonna find them. Znajdę ich. Details

I'm gonna find them.

Znajdę ich.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 15:14:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Those dogs managed to track us! Are you working for the Cavaliers? If you are, tell them they will never see their weapons again. They're ours now. Te psy zdołały nas wytropić! Pracujesz dla Rycerzy? Jeśli tak powiedz im, że nigdy więcej nie zobaczą swojej broni. Teraz jest nasza. Details

Those dogs managed to track us! Are you working for the Cavaliers? If you are, tell them they will never see their weapons again. They're ours now.

Te psy zdołały nas wytropić! Pracujesz dla Rycerzy? Jeśli tak powiedz im, że nigdy więcej nie zobaczą swojej broni. Teraz jest nasza.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 16:17:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How is that helping me? Jak mi to pomaga? Details

How is that helping me?

Jak mi to pomaga?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:52:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit. Cudownie. Kiedy Rodzina kradnie kilka cennych rzeczy, zwykle nie sprzedaje ich od razu. Lubią trochę siedzieć cicho. Details

Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit.

Cudownie. Kiedy Rodzina kradnie kilka cennych rzeczy, zwykle nie sprzedaje ich od razu. Lubią trochę siedzieć cicho.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:30:41 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm looking for weapons stolen from the Cavaliers. Szukam broni ukradzionej Rycerzom. Details

I'm looking for weapons stolen from the Cavaliers.

Szukam broni ukradzionej Rycerzom.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 15:21:26 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Do we look like we care about that? Czy wyglądamy jak by nas to obchodziło? Details

Do we look like we care about that?

Czy wyglądamy jak by nas to obchodziło?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 07:44:46 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm looking for something. Szukam czegoś. Details

I'm looking for something.

Szukam czegoś.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 15:20:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I’ll get them. Zdobędę je. Details

I’ll get them.

Zdobędę je.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 11:34:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’re absolutely right! Our ship is too badly damaged to do anything, though. But they can’t have gotten far, either. We were mostly unarmed, but we're still Cavaliers! We hurt them quite a bit! When we came back, we started tracking them. Our scanners still show a ship in sector (${x}:${y}). Masz całkowitą rację! Nasz statek jest jednak zbyt poważnie uszkodzony, aby cokolwiek zrobić. Ale oni też nie mogli odlecieć daleko. Byliśmy prawie nieuzbrojeni ale nadal jesteśmy Rycerzami! Trochę ich uszkodziliśmy! Kiedy wróciliśmy zaczęliśmy ich śledzić. Nasze skanery nadal pokazują statek w sektorze (${x}:${y}). Details

You’re absolutely right! Our ship is too badly damaged to do anything, though. But they can’t have gotten far, either. We were mostly unarmed, but we're still Cavaliers! We hurt them quite a bit! When we came back, we started tracking them. Our scanners still show a ship in sector (${x}:${y}).

Masz całkowitą rację! Nasz statek jest jednak zbyt poważnie uszkodzony, aby cokolwiek zrobić. Ale oni też nie mogli odlecieć daleko. Byliśmy prawie nieuzbrojeni ale nadal jesteśmy Rycerzami! Trochę ich uszkodziliśmy! Kiedy wróciliśmy zaczęliśmy ich śledzić. Nasze skanery nadal pokazują statek w sektorze (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 15:12:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5791 5792 5793 5794 5795 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as