Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5664 5665 5666 5667 5668 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I was trying to be polite. We actually don't need your consent. The scan is already finished, and ... Starałem się być uprzejmy. W rzeczywistości nie potrzebujemy Twojej zgody. Skanowanie jest już zakończone i ... Details

I was trying to be polite. We actually don't need your consent. The scan is already finished, and ...

Starałem się być uprzejmy. W rzeczywistości nie potrzebujemy Twojej zgody. Skanowanie jest już zakończone i ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:08:09 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sure. Go ahead. Pewnie, nie krępuj się. Details

Sure. Go ahead.

Pewnie, nie krępuj się.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 18:05:02 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What if I don't? Co, jeśli nie? Details

What if I don't?

Co, jeśli nie?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-21 18:05:23 GMT
Translated by:
MJ_L
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is a cargo inspection. Please let us have a look at the cargo you have on board. To jest kontrola ładunku. Pozwól nam spojrzeć na ładunek, który masz na pokładzie. Details

This is a cargo inspection. Please let us have a look at the cargo you have on board.

To jest kontrola ładunku. Pozwól nam spojrzeć na ładunek, który masz na pokładzie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 18:50:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay. Then here you go, take these materials and bring them to sector (${x}:${y}). But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth. W porządku. A więc proszę, weź te materiały i zanieś je do sektora (${x}:${y}). Ale upewnij się, że nie dasz się złapać. Większość patroli jest finansowana przez korporacje i nie podoba im się, gdy mówimy prawdę. Details

Okay. Then here you go, take these materials and bring them to sector (${x}:${y}). But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth.

W porządku. A więc proszę, weź te materiały i zanieś je do sektora (${x}:${y}). Ale upewnij się, że nie dasz się złapać. Większość patroli jest finansowana przez korporacje i nie podoba im się, gdy mówimy prawdę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 08:49:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hey, you don't have enough cargo space. Come back once you do! Hej, nie masz dość miejsca w ładowni. Wróć kiedy to zmienisz! Details

Hey, you don't have enough cargo space. Come back once you do!

Hej, nie masz dość miejsca w ładowni. Wróć kiedy to zmienisz!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 11:58:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Let's move on, guys. Ruszajmy, chłopaki. Details

Let's move on, guys.

Ruszajmy, chłopaki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:36:27 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good! Start by picking up the leaflets in sector (${x}:${y}). My contact there will tell you where to take them! Dobrze! Zacznij od zabrania ulotek z sektora (${x}:${y}). Mój kontakt powie Ci, gdzie je zabrać! Details

Good! Start by picking up the leaflets in sector (${x}:${y}). My contact there will tell you where to take them!

Dobrze! Zacznij od zabrania ulotek z sektora (${x}:${y}). Mój kontakt powie Ci, gdzie je zabrać!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:19:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Yes, that would be marvelous. Then I can go on the hunt for information about Juliana! Tak, byłoby wspaniale. Wtedy będę mógł poszukać informacji o Julianie! Details

Yes, that would be marvelous. Then I can go on the hunt for information about Juliana!

Tak, byłoby wspaniale. Wtedy będę mógł poszukać informacji o Julianie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 08:10:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How about I do that for you? Co jeśli to dla ciebie zrobię? Details

How about I do that for you?

Co jeśli to dla ciebie zrobię?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 12:07:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I am only at the very beginning. In phase one if you want. I make sure all factory workers in this area have access to leaflets with the Commune’s message. Jestem dopiero na samym początku. W pierwszej fazie, jeśli chcesz. Dbam o to, aby wszyscy pracownicy fabryki w tym rejonie mieli dostęp do ulotek z przesłaniem Komuny. Details

I am only at the very beginning. In phase one if you want. I make sure all factory workers in this area have access to leaflets with the Commune’s message.

Jestem dopiero na samym początku. W pierwszej fazie, jeśli chcesz. Dbam o to, aby wszyscy pracownicy fabryki w tym rejonie mieli dostęp do ulotek z przesłaniem Komuny.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:49:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana @TheCommune Juliana @Komuna Details

Juliana @TheCommune

Juliana @Komuna

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-08 12:53:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission5.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Help, I was abducted! Mail Subject Pomocy, zostałem porwany! Details

Help, I was abducted!

Pomocy, zostałem porwany!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-15 13:32:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Comrade! I need your help! I’ve been abducted! They locked me up inside my own ship! Many of my crew are dead or injured and our ship’s systems have been destroyed! I can’t flee or even tell where we are. But I know my ship better than they do. I can still send you messages! You have to help me. I’m not sure who is responsible, and besides some old friends and you I don’t know who to trust. Please go to sector (%1%:%2%) and talk to Ue’am. He’s an old friend of mine and I’m one hundred percent certain he has nothing to do with this. He’s always talking about how good he's at finding hidden tracks and scavenge and should be able to find me. I’ll contact you as soon as I know more! Best wishes Juliana Towarzyszu! Potrzebuję twojej pomocy! Zostałam porwana! Zamknęli mnie na moim własnym statku! Wielu z mojej załogi nie żyje lub jest rannych, a systemy naszego statku zostały zniszczone! Nie mogę uciec ani nawet powiedzieć, gdzie jesteśmy. Ale znam swój statek lepiej niż oni. Nadal mogę wysyłać Ci wiadomości! Musisz mi pomóc. Nie jestem pewna, kto jest za to odpowiedzialny, a poza kilkoma starymi przyjaciółmi i tobą nie wiem, komu mam ufać. Przejdź do sektora (%1%:%2%) i porozmawiaj z Ue’am. To mój stary przyjaciel i jestem w stu procentach pewna, że nie ma z tym nic wspólnego. Zawsze mówi o tym, jak dobry jest w znajdowaniu ukrytych śladów i przeszukiwaniu, i powinien być w stanie mnie znaleźć. Skontaktuję się z Tobą, gdy tylko dowiem się więcej! Najlepsze życzenia Juliana Details

Comrade! I need your help! I’ve been abducted! They locked me up inside my own ship! Many of my crew are dead or injured and our ship’s systems have been destroyed! I can’t flee or even tell where we are. But I know my ship better than they do. I can still send you messages! You have to help me. I’m not sure who is responsible, and besides some old friends and you I don’t know who to trust. Please go to sector (%1%:%2%) and talk to Ue’am. He’s an old friend of mine and I’m one hundred percent certain he has nothing to do with this. He’s always talking about how good he's at finding hidden tracks and scavenge and should be able to find me. I’ll contact you as soon as I know more! Best wishes Juliana

Towarzyszu! Potrzebuję twojej pomocy! Zostałam porwana! Zamknęli mnie na moim własnym statku! Wielu z mojej załogi nie żyje lub jest rannych, a systemy naszego statku zostały zniszczone! Nie mogę uciec ani nawet powiedzieć, gdzie jesteśmy. Ale znam swój statek lepiej niż oni. Nadal mogę wysyłać Ci wiadomości! Musisz mi pomóc. Nie jestem pewna, kto jest za to odpowiedzialny, a poza kilkoma starymi przyjaciółmi i tobą nie wiem, komu mam ufać. Przejdź do sektora (%1%:%2%) i porozmawiaj z Ue’am. To mój stary przyjaciel i jestem w stu procentach pewna, że nie ma z tym nic wspólnego. Zawsze mówi o tym, jak dobry jest w znajdowaniu ukrytych śladów i przeszukiwaniu, i powinien być w stanie mnie znaleźć. Skontaktuję się z Tobą, gdy tylko dowiem się więcej! Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 17:50:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ue'am sent me. Przysyła mnie Ue'am. Details

Ue'am sent me.

Przysyła mnie Ue'am.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:30:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission2.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5664 5665 5666 5667 5668 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as