Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Okay, I'll take them there. | Dobra, zabiorę ich tam. | Details | |
Okay, I'll take them there. Dobra, zabiorę ich tam. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You look like a sensible person.↵ ↵ What do you say to this: you take the leaflets somewhere else, such as the Water Collector in sector (${x}:${y}), and I'll forget that we caught you. | Wyglądasz mi na rozsądną osobę. Co powiesz na to: zabierzesz broszury do innego miejsca, takiego jak Kolektor Wody w sektorze (${x}:${y}), a ja zapomnę, że cię złapaliśmy. | Details | |
You look like a sensible person.↵ ↵ What do you say to this: you take the leaflets somewhere else, such as the Water Collector in sector (${x}:${y}), and I'll forget that we caught you. Wyglądasz mi na rozsądną osobę.↵ ↵ Co powiesz na to: zabierzesz broszury do innego miejsca, takiego jak Kolektor Wody w sektorze (${x}:${y}), a ja zapomnę, że cię złapaliśmy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yes, they have a right to know. | Tak, mają prawo wiedzieć. | Details | |
Yes, they have a right to know. Tak, mają prawo wiedzieć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm not looking for trouble. | Nie szukam kłopotów. | Details | |
I'm not looking for trouble. Nie szukam kłopotów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It seems we have a hit. You're carrying a lot of leaflets.↵ ↵ Are you one of these crackpots that try to make our workers revolt?↵ ↵ We’re not going to let you do that!↵ ↵ What do you have to say for yourself? | Wygląda na to, że mamy hit. Masz dużo ulotek. Czy jesteś jednym z tych wariatów, którzy próbują wywołać bunt naszych pracowników? Nie pozwolimy ci tego zrobić! Co masz do powiedzenia? | Details | |
It seems we have a hit. You're carrying a lot of leaflets.↵ ↵ Are you one of these crackpots that try to make our workers revolt?↵ ↵ We’re not going to let you do that!↵ ↵ What do you have to say for yourself? Wygląda na to, że mamy hit. Masz dużo ulotek.↵ ↵ Czy jesteś jednym z tych wariatów, którzy próbują wywołać bunt naszych pracowników? ↵ ↵ Nie pozwolimy ci tego zrobić! ↵ ↵ Co masz do powiedzenia? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ue'am sent me. | Przysyła mnie Ue'am. | Details | |
Ue'am sent me. Przysyła mnie Ue'am. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah there you are.↵ ↵ Wait, I was expecting someone else. | Ach tu jesteś. Czekaj, spodziewałem się kogoś innego. | Details | |
Ah there you are.↵ ↵ Wait, I was expecting someone else. Ach tu jesteś.↵ ↵ Czekaj, spodziewałem się kogoś innego. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Here you go. Take them to sector (${x}:${y}).↵ ↵ But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth. | Proszę bardzo. Zabierz je do sektora (${x}:${y}). Ale upewnij się że cię nie złapią. Większość patroli jest finansowane przez korporacje i nie lubią kiedy mówimy prawdę. | Details | |
Here you go. Take them to sector (${x}:${y}).↵ ↵ But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth. Proszę bardzo. Zabierz je do sektora (${x}:${y}).↵ ↵ Ale upewnij się że cię nie złapią. Większość patroli jest finansowane przez korporacje i nie lubią kiedy mówimy prawdę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you, it'll be over in a second ... | Dziękuję, za chwilę będzie po wszystkim ... | Details | |
Thank you, it'll be over in a second ... Dziękuję, za chwilę będzie po wszystkim ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I was trying to be polite. We actually don't need your consent. The scan is already finished, and ... | Starałem się być uprzejmy. W rzeczywistości nie potrzebujemy Twojej zgody. Skanowanie jest już zakończone i ... | Details | |
I was trying to be polite. We actually don't need your consent. The scan is already finished, and ... Starałem się być uprzejmy. W rzeczywistości nie potrzebujemy Twojej zgody. Skanowanie jest już zakończone i ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sure. Go ahead. | Pewnie, nie krępuj się. | Details | |
Sure. Go ahead. Pewnie, nie krępuj się. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
What if I don't? | Co, jeśli nie? | Details | |
What if I don't? Co, jeśli nie? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is a cargo inspection. Please let us have a look at the cargo you have on board. | To jest kontrola ładunku. Pozwól nam spojrzeć na ładunek, który masz na pokładzie. | Details | |
This is a cargo inspection. Please let us have a look at the cargo you have on board. To jest kontrola ładunku. Pozwól nam spojrzeć na ładunek, który masz na pokładzie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay. Then here you go, take these materials and bring them to sector (${x}:${y}).↵ ↵ But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth. | W porządku. A więc proszę, weź te materiały i zanieś je do sektora (${x}:${y}). Ale upewnij się, że nie dasz się złapać. Większość patroli jest finansowana przez korporacje i nie podoba im się, gdy mówimy prawdę. | Details | |
Okay. Then here you go, take these materials and bring them to sector (${x}:${y}).↵ ↵ But make sure you don’t get caught. Most patrols are financed by corporates and don't like it when we tell the truth. W porządku. A więc proszę, weź te materiały i zanieś je do sektora (${x}:${y}).↵ ↵ Ale upewnij się, że nie dasz się złapać. Większość patroli jest finansowana przez korporacje i nie podoba im się, gdy mówimy prawdę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you, it'll be over in a second ... | Dziękuję, za chwilę będzie po wszystkim ... | Details | |
Thank you, it'll be over in a second ... Dziękuję, za chwilę będzie po wszystkim ... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as