Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Rescue Mission Mail Subject | Misja Ratunkowa | Details | |
Rescue Mission Misja Ratunkowa You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sparrow @TheCommune | Sparrow @Komuna | Details | |
Sparrow @TheCommune Sparrow @Komuna You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ Yes, you found the weapons! Bring them back to us. In the meantime I'll get my people ready. The food supplies helped us find many more who are willing to help. Now we only need the weapons you've found to organize a proper riot!↵ ↵ Sparrow | Dzień dobry towarzyszu! Tak, znalazłeś broń! Zabierz ją z powrotem do nas. W międzyczasie przygotuję moich ludzi. Zapasy żywności pomogły nam znaleźć wielu chętnych do pomocy. Teraz potrzebujemy tylko broni, którą znalazłeś, aby zorganizować porządny bunt! Sparrow | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ Yes, you found the weapons! Bring them back to us. In the meantime I'll get my people ready. The food supplies helped us find many more who are willing to help. Now we only need the weapons you've found to organize a proper riot!↵ ↵ Sparrow Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Tak, znalazłeś broń! Zabierz ją z powrotem do nas. W międzyczasie przygotuję moich ludzi. Zapasy żywności pomogły nam znaleźć wielu chętnych do pomocy. Teraz potrzebujemy tylko broni, którą znalazłeś, aby zorganizować porządny bunt!↵ ↵ Sparrow You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Only one more step to freedom! Mail Subject | Jeszcze tylko jeden krok do wolności! | Details | |
Only one more step to freedom! Jeszcze tylko jeden krok do wolności! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ It appears that the Trading Post that was supposed to provide the supplies has been destroyed. This is only a small setback. ↵ We will attempt to find a new partner who can supply us with everything we need for the strike. Please wait for us to reach out to you again.↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Wygląda na to że Faktoria, która miała dostarczać zapasy, została zniszczona. To tylko mała wpadka. Spróbujemy znaleźć nowego partnera, który może dostarczyć nam wszystko, czego potrzebujemy do strajku. Poczekaj, aż ponownie się z Tobą skontaktujemy. Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ It appears that the Trading Post that was supposed to provide the supplies has been destroyed. This is only a small setback. ↵ We will attempt to find a new partner who can supply us with everything we need for the strike. Please wait for us to reach out to you again.↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Wygląda na to że Faktoria, która miała dostarczać zapasy, została zniszczona. To tylko mała wpadka.↵ Spróbujemy znaleźć nowego partnera, który może dostarczyć nam wszystko, czego potrzebujemy do strajku. Poczekaj, aż ponownie się z Tobą skontaktujemy.↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Trading Post Destroyed Mail Subject | Faktoria Zniszczona | Details | |
Trading Post Destroyed Faktoria Zniszczona You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ Sadly, the station was destroyed in the uprising. We are deeply disturbed about the loss of so many workers' lives. But this will not be the end! We will prepare for another strike soon! I will contact you again.↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Niestety stacja została zniszczona podczas powstania. Jesteśmy głęboko zaniepokojeni utratą życia tak wielu pracowników. Ale to nie będzie koniec! Wkrótce przygotujemy się do kolejnego strajku! Skontaktuję się z Tobą ponownie. Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ Sadly, the station was destroyed in the uprising. We are deeply disturbed about the loss of so many workers' lives. But this will not be the end! We will prepare for another strike soon! I will contact you again.↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Niestety stacja została zniszczona podczas powstania. Jesteśmy głęboko zaniepokojeni utratą życia tak wielu pracowników. Ale to nie będzie koniec! Wkrótce przygotujemy się do kolejnego strajku! Skontaktuję się z Tobą ponownie.↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Factory Destroyed Mail Subject | Fabryka zniszczona | Details | |
Factory Destroyed Fabryka zniszczona You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ You did very well. The Family has learned what happens when they try to repress people. And the people have learned that we are there to protect them from corruption and to fight for their freedom! ↵ Soon, the Family will be out of business and the Cavaliers will realize that the people won’t be oppressed by any Emperors! The future is bright for our galaxy! The revolution will begin soon, and afterwards, every inhabitant of the galaxy will have freedom, safety and comfort!↵ Best wishes↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Bardzo dobrze się spisałeś. Rodzina dowiedziała się, co się dzieje, kiedy próbują represjonować ludzi. A ludzie nauczyli się, że jesteśmy tam, aby chronić ich przed korupcją i walczyć o ich wolność! Wkrótce Rodzina wypadnie z interesu, a Rycerze zdadzą sobie sprawę, że ludzie nie będą uciskani przez żadnego Imperatora! Przyszłość naszej galaktyki rysuje się w jasnych barwach! Rewolucja wkrótce się rozpocznie, a po niej każdy mieszkaniec galaktyki będzie miał wolność, bezpieczeństwo i wygodę! Najlepsze życzenia Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ You did very well. The Family has learned what happens when they try to repress people. And the people have learned that we are there to protect them from corruption and to fight for their freedom! ↵ Soon, the Family will be out of business and the Cavaliers will realize that the people won’t be oppressed by any Emperors! The future is bright for our galaxy! The revolution will begin soon, and afterwards, every inhabitant of the galaxy will have freedom, safety and comfort!↵ Best wishes↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Bardzo dobrze się spisałeś. Rodzina dowiedziała się, co się dzieje, kiedy próbują represjonować ludzi. A ludzie nauczyli się, że jesteśmy tam, aby chronić ich przed korupcją i walczyć o ich wolność!↵ Wkrótce Rodzina wypadnie z interesu, a Rycerze zdadzą sobie sprawę, że ludzie nie będą uciskani przez żadnego Imperatora! Przyszłość naszej galaktyki rysuje się w jasnych barwach! Rewolucja wkrótce się rozpocznie, a po niej każdy mieszkaniec galaktyki będzie miał wolność, bezpieczeństwo i wygodę!↵ Najlepsze życzenia↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed The Workers Mail Subject | Uwolnić Robotników | Details | |
Freed The Workers Uwolnić Robotników You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią. Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji. Najlepsze życzenia Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią.↵ ↵ Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji.↵ Najlepsze życzenia↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed The Workers Mail Subject | Uwolnić Robotników | Details | |
Freed The Workers Uwolnić Robotników You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią. Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji. Najlepsze życzenia Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią.↵ ↵ Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji.↵ Najlepsze życzenia↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed The Workers Mail Subject | Uwolnić Robotników | Details | |
Freed The Workers Uwolnić Robotników You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana | Dzień dobry towarzyszu! Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią. Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji. Najlepsze życzenia Juliana | Details | |
Good day comrade!↵ ↵ I’m in need of your help again. Other members of the Commune are trying to free factory workers of the big corporations. And yet again the Family tries to hinder our progress. They bribed high-ranking officials or simply replaced them with their own in order to return things to the old way. We need to show those workers that they’re not alone, that the rest of the galaxy won’t just watch as they suffer.↵ ↵ Help us eradicate these corrupted officials and help the workers with whatever they need to achieve freedom. Meet my contact in sector (%1%:%2%) for more information.↵ Best wishes↵ ↵ Juliana Dzień dobry towarzyszu!↵ ↵ Znowu potrzebuję twojej pomocy. Inni członkowie Komuny próbują uwolnić robotników fabryk wielkich korporacji. I po raz kolejny Rodzina próbuje powstrzymać nasz postęp. Przekupywali wysokich rangą urzędników lub po prostu zastępowali ich własnymi, aby przywrócić wszystko na dawny sposób. Musimy pokazać tym pracownikom, że nie są sami, że reszta galaktyki nie będzie tylko patrzeć, jak cierpią.↵ ↵ Pomóż nam wykorzenić tych skorumpowanych urzędników i pomóż pracownikom we wszystkim, czego potrzebują, aby osiągnąć wolność. Spotkaj się z moim kontaktem w sektorze (%1%:%2%), aby uzyskać więcej informacji.↵ Najlepsze życzenia↵ ↵ Juliana You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as