Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5585 5586 5587 5588 5589 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Count on me! Możesz na mnie liczyć! Details

Count on me!

Możesz na mnie liczyć!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-15 12:59:27 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Go to the Trading Post in sector (${x}:${y}). They have a big supply package ready for delivery. Take the package to the station specified on the package. Wyrusz do Faktorii w sektorze (${x}:${y}). Mają dużą paczkę zapasów gotową do dostarczenia. Weź paczkę do stacji oznaczonej na paczce. Details

Go to the Trading Post in sector (${x}:${y}). They have a big supply package ready for delivery. Take the package to the station specified on the package.

Wyrusz do Faktorii w sektorze (${x}:${y}). Mają dużą paczkę zapasów gotową do dostarczenia. Weź paczkę do stacji oznaczonej na paczce.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:06:20 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Where do I get supplies? Gdzie zdobędę zasoby? Details

Where do I get supplies?

Gdzie zdobędę zasoby?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:11:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The workers are almost ready to strike. All they need is food supplies so that their families won't suffer. You are an independent captain and can bring food supplies to a factory without causing suspicions. Robotnicy są prawie gotowi do strajku. Potrzebują tylko zapasów żywności, aby ich rodziny nie cierpiały. Jesteś niezależnym kapitanem i możesz dostarczać żywność do fabryki bez wzbudzania podejrzeń. Details

The workers are almost ready to strike. All they need is food supplies so that their families won't suffer. You are an independent captain and can bring food supplies to a factory without causing suspicions.

Robotnicy są prawie gotowi do strajku. Potrzebują tylko zapasów żywności, aby ich rodziny nie cierpiały. Jesteś niezależnym kapitanem i możesz dostarczać żywność do fabryki bez wzbudzania podejrzeń.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 20:35:52 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How do we incite a strike? Jak zainspirujemy strajk? Details

How do we incite a strike?

Jak zainspirujemy strajk?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:47:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We need to draw these corrupt officials out into the open. The biggest problem is that people don't believe us. If we incite a strike in one factory, the officials will be quick to respond with force. If people see their response, the following outcry should be be enough to finally change something! Musimy wyciągnąć tych skorumpowanych urzędników na jaw. Największym problemem jest to, że ludzie nam nie wierzą. Jeśli wywołamy strajk w jednej fabryce, urzędnicy szybko zareagują siłą. Jeśli ludzie zobaczą ich reakcję, następujący krzyk oburzenia powinien wystarczyć, aby w końcu coś zmienić! Details

We need to draw these corrupt officials out into the open. The biggest problem is that people don't believe us. If we incite a strike in one factory, the officials will be quick to respond with force. If people see their response, the following outcry should be be enough to finally change something!

Musimy wyciągnąć tych skorumpowanych urzędników na jaw. Największym problemem jest to, że ludzie nam nie wierzą. Jeśli wywołamy strajk w jednej fabryce, urzędnicy szybko zareagują siłą. Jeśli ludzie zobaczą ich reakcję, następujący krzyk oburzenia powinien wystarczyć, aby w końcu coś zmienić!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 14:39:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! We need your help getting rid of the corrupt officials. They are preventing workers from freeing themselves from the shackles of repression for their own gain. Dzień dobry towarzyszu! Potrzebujemy Twojej pomocy w pozbyciu się skorumpowanych urzędników. Zapobiegają wyzwoleniu się pracowników z kajdan represji dla ich własnego zysku. Details

Good day comrade! We need your help getting rid of the corrupt officials. They are preventing workers from freeing themselves from the shackles of repression for their own gain.

Dzień dobry towarzyszu! Potrzebujemy Twojej pomocy w pozbyciu się skorumpowanych urzędników. Zapobiegają wyzwoleniu się pracowników z kajdan represji dla ich własnego zysku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:14:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana's contact Kontakt Juliany Details

Juliana's contact

Kontakt Juliany

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:40:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I have good and bad news. Bad first: Recently my guards have been changed. They're all Cavaliers Soldiers. It's deeply concerning that Cavaliers and Family members would work together that way. You must help get me out of here, so that I can properly organize the Commune's defense against this alliance! The good news is: My repair crew finally got my radar up and working, and I can tell you we're in sector (%1%:%2%). Please come and help us out of here! Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam dobre i złe wieści. Najpierw zła: ostatnio zmienili się moi strażnicy. Wszyscy oni są żołnierzami Rycerzy. Jest głęboko niepokojące, że Rycerze i Rodzina współpracowaliby w ten sposób. Musisz pomóc mi się stąd wydostać, abym mógł odpowiednio zorganizować obronę Komuny przed tym sojuszem! Dobra wiadomość jest taka: moja ekipa naprawcza w końcu uruchomiła mój radar i mogę powiedzieć, że jesteśmy w sektorze (%1%:%2%). Proszę, pomóż nam się stąd wydostać! Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I have good and bad news. Bad first: Recently my guards have been changed. They're all Cavaliers Soldiers. It's deeply concerning that Cavaliers and Family members would work together that way. You must help get me out of here, so that I can properly organize the Commune's defense against this alliance! The good news is: My repair crew finally got my radar up and working, and I can tell you we're in sector (%1%:%2%). Please come and help us out of here! Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam dobre i złe wieści. Najpierw zła: ostatnio zmienili się moi strażnicy. Wszyscy oni są żołnierzami Rycerzy. Jest głęboko niepokojące, że Rycerze i Rodzina współpracowaliby w ten sposób. Musisz pomóc mi się stąd wydostać, abym mógł odpowiednio zorganizować obronę Komuny przed tym sojuszem! Dobra wiadomość jest taka: moja ekipa naprawcza w końcu uruchomiła mój radar i mogę powiedzieć, że jesteśmy w sektorze (%1%:%2%). Proszę, pomóż nam się stąd wydostać! Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 09:08:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! We need your help getting rid of the corrupt officials. They are preventing workers from freeing themselves from the shackles of repression for their own gain. Dzień dobry towarzyszu! Potrzebujemy Twojej pomocy w pozbyciu się skorumpowanych urzędników. Zapobiegają wyzwoleniu się pracowników z kajdan represji dla ich własnego zysku. Details

Good day comrade! We need your help getting rid of the corrupt officials. They are preventing workers from freeing themselves from the shackles of repression for their own gain.

Dzień dobry towarzyszu! Potrzebujemy Twojej pomocy w pozbyciu się skorumpowanych urzędników. Zapobiegają wyzwoleniu się pracowników z kajdan represji dla ich własnego zysku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:14:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Juliana's contact Kontakt Juliany Details

Juliana's contact

Kontakt Juliany

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-06 21:28:01 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! I have good and bad news. Bad first: Recently my guards have been changed. They're all Cavaliers Soldiers. It's deeply concerning that Cavaliers and Family members would work together that way. You must help get me out of here, so that I can properly organize the Commune's defense against this alliance! The good news is: My repair crew finally got my radar up and working, and I can tell you we're in sector (%1%:%2%). Please come and help us out of here! Best wishes Juliana Dzień dobry towarzyszu! Mam dobre i złe wieści. Najpierw zła: ostatnio zmienili się moi strażnicy. Wszyscy oni są żołnierzami Rycerzy. Jest głęboko niepokojące, że Rycerze i Rodzina współpracowaliby w ten sposób. Musisz pomóc mi się stąd wydostać, abym mógł odpowiednio zorganizować obronę Komuny przed tym sojuszem! Dobra wiadomość jest taka: moja ekipa naprawcza w końcu uruchomiła mój radar i mogę powiedzieć, że jesteśmy w sektorze (%1%:%2%). Proszę, pomóż nam się stąd wydostać! Najlepsze życzenia Juliana Details

Good day comrade! I have good and bad news. Bad first: Recently my guards have been changed. They're all Cavaliers Soldiers. It's deeply concerning that Cavaliers and Family members would work together that way. You must help get me out of here, so that I can properly organize the Commune's defense against this alliance! The good news is: My repair crew finally got my radar up and working, and I can tell you we're in sector (%1%:%2%). Please come and help us out of here! Best wishes Juliana

Dzień dobry towarzyszu! Mam dobre i złe wieści. Najpierw zła: ostatnio zmienili się moi strażnicy. Wszyscy oni są żołnierzami Rycerzy. Jest głęboko niepokojące, że Rycerze i Rodzina współpracowaliby w ten sposób. Musisz pomóc mi się stąd wydostać, abym mógł odpowiednio zorganizować obronę Komuny przed tym sojuszem! Dobra wiadomość jest taka: moja ekipa naprawcza w końcu uruchomiła mój radar i mogę powiedzieć, że jesteśmy w sektorze (%1%:%2%). Proszę, pomóż nam się stąd wydostać! Najlepsze życzenia Juliana

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 09:08:33 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rescue Mission Mail Subject Misja Ratunkowa Details

Rescue Mission

Misja Ratunkowa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2021-01-07 17:58:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sparrow @TheCommune Sparrow @Komuna Details

Sparrow @TheCommune

Sparrow @Komuna

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-19 21:11:06 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good day comrade! Yes, you found the weapons! Bring them back to us. In the meantime I'll get my people ready. The food supplies helped us find many more who are willing to help. Now we only need the weapons you've found to organize a proper riot! Sparrow Dzień dobry towarzyszu! Tak, znalazłeś broń! Zabierz ją z powrotem do nas. W międzyczasie przygotuję moich ludzi. Zapasy żywności pomogły nam znaleźć wielu chętnych do pomocy. Teraz potrzebujemy tylko broni, którą znalazłeś, aby zorganizować porządny bunt! Sparrow Details

Good day comrade! Yes, you found the weapons! Bring them back to us. In the meantime I'll get my people ready. The food supplies helped us find many more who are willing to help. Now we only need the weapons you've found to organize a proper riot! Sparrow

Dzień dobry towarzyszu! Tak, znalazłeś broń! Zabierz ją z powrotem do nas. W międzyczasie przygotuję moich ludzi. Zapasy żywności pomogły nam znaleźć wielu chętnych do pomocy. Teraz potrzebujemy tylko broni, którą znalazłeś, aby zorganizować porządny bunt! Sparrow

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 12:15:37 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/commune/communemission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5585 5586 5587 5588 5589 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as