Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5451 5452 5453 5454 5455 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them! ... What is that noise? ... The reactor! To the escape pods! Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić! ... Co to za hałas? ... Reaktor! Do kapsuł ratunkowych! Details

Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them! ... What is that noise? ... The reactor! To the escape pods!

Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić! ... Co to za hałas? ... Reaktor! Do kapsuł ratunkowych!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:40:01 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Sorry about that. Przepraszam za to. Details

Sorry about that.

Przepraszam za to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:56:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We're still alive, so I guess you're telling the truth. Sorry that we attacked. But we heard that story of "I’m here to help" so often before. And look where it got us. Nadal żyjemy, więc myślę że mówisz prawdę. Przepraszamy, że zaatakowaliśmy. Ale tę historię "Jestem tutaj, aby pomóc" słyszeliśmy już tak często. I spójrz, dokąd nas to doprowadziło. Details

We're still alive, so I guess you're telling the truth. Sorry that we attacked. But we heard that story of "I’m here to help" so often before. And look where it got us.

Nadal żyjemy, więc myślę że mówisz prawdę. Przepraszamy, że zaatakowaliśmy. Ale tę historię "Jestem tutaj, aby pomóc" słyszeliśmy już tak często. I spójrz, dokąd nas to doprowadziło.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:19:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
What? Who sent you? Co? Kto cię przysłał? Details

What? Who sent you?

Co? Kto cię przysłał?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:13:48 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Associate Wspólnik Details

Associate

Wspólnik

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-18 22:33:45 GMT
Translated by:
marcoos
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, okay, I give up. Ask your questions and I’ll answer, just don’t destroy us. Dobra, dobra, poddaję się. Zadawaj pytania, a ja odpowiem, tylko nie niszcz nas. Details

Okay, okay, I give up. Ask your questions and I’ll answer, just don’t destroy us.

Dobra, dobra, poddaję się. Zadawaj pytania, a ja odpowiem, tylko nie niszcz nas.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 08:50:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Well, I'll leave you guys to it. Wouldn't want to spoil the fun, right? Cóż, zostawię was z tym. Nie chciałbyś zepsuć zabawy, prawda? Details

Well, I'll leave you guys to it. Wouldn't want to spoil the fun, right?

Cóż, zostawię was z tym. Nie chciałbyś zepsuć zabawy, prawda?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 11:06:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hahaha, sure you are. Just like the others. Attack! Hahaha, jasne że tak. Tak jak inni. Atakować! Details

Hahaha, sure you are. Just like the others. Attack!

Hahaha, jasne że tak. Tak jak inni. Atakować!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-15 11:27:44 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Who are you? What are you doing here? Kim jesteś? Co tu robisz? Details

Who are you? What are you doing here?

Kim jesteś? Co tu robisz?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-08 15:08:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them! ... What is that noise? ... The reactor! To the escape pods! Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić! ... Co to za hałas? ... Reaktor! Do kapsuł ratunkowych! Details

Transcript of last log entry: We received an emergency call from the Isabel, it seems this Family goon and his men boarded their ship! They're initiating a hyperspace jump to (${x}:${y}). We're going follow them! ... What is that noise? ... The reactor! To the escape pods!

Transkrypcja ostatniego wpisu do dziennika: Otrzymaliśmy sygnał alarmowy od Isabel, wygląda na to, że ten łobuz z Rodziny i jego ludzie weszli na ich statek! Inicjują skok w nadprzestrzeń do (${x}:${y}). Będziemy ich śledzić! ... Co to za hałas? ... Reaktor! Do kapsuł ratunkowych!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-18 15:40:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. Details

Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars.

Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:39:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. Details

Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars.

Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, dowódco. On jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 13:39:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You discovered the ship’s black box. The last entries are: Calculating jump route to (${x1}:${y1})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Calculating jump route to (${x2}:${y2})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Urgent warning: Critical damage received. Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms. Calculating jump route to (${x3}:${y3})... Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods. Jump route calc... Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to: Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne. Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium. Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})... Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych. Obliczanie trasy sk... Details

You discovered the ship’s black box. The last entries are: Calculating jump route to (${x1}:${y1})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Calculating jump route to (${x2}:${y2})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Urgent warning: Critical damage received. Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms. Calculating jump route to (${x3}:${y3})... Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods. Jump route calc...

Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to: Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne. Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium. Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})... Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych. Obliczanie trasy sk...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 16:21:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You discovered the ship’s black box. The last entries are: Calculating jump route to (${x1}:${y1})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Calculating jump route to (${x2}:${y2})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Urgent warning: Critical damage received. Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms. Calculating jump route to (${x3}:${y3})... Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods. Jump route calc... Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to: Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne. Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium. Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})... Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych. Obliczanie trasy sk... Details

You discovered the ship’s black box. The last entries are: Calculating jump route to (${x1}:${y1})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Calculating jump route to (${x2}:${y2})... Jump route calculated. Warning: Damage received. Urgent warning: Critical damage received. Urgent warning: Destruction imminent. All personnel to emergency rooms. Calculating jump route to (${x3}:${y3})... Urgent warning: Destruction imminent. Lost atmosphere. Ejecting emergency pods. Jump route calc...

Odkryłeś czarną skrzynkę statku. Ostatnie wpisy to: Obliczanie trasy skoku do (${x1}:${y1})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Obliczanie trasy skoku do (${x2}:${y2})... Trasa skoku obliczona. Ostrzeżenie: otrzymano obrażenia. Pilne ostrzeżenie: otrzymano obrażenia krytyczne. Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Cały personel do ambulatorium. Obliczanie trasy skoku do (${x3}:${y3})... Pilne ostrzeżenie: nieuchronne zniszczenie. Utracono atmosferę. Wyrzucanie kapsuł awaryjnych. Obliczanie trasy sk...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-17 16:21:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars. Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, przywódco. Jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary. Details

Last entry of captain’s log: We finally found him, leader. He’s a dead man. Sad thing that we have to blow his ship up as well. Looks really nice, they even have hangars.

Ostatni wpis w dzienniku kapitańskim: W końcu go znaleźliśmy, przywódco. Jest martwy. Smutne, że musimy wysadzić również jego statek. Wygląda naprawdę ładnie, mają nawet hangary.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-04 17:45:54 GMT
Translated by:
Tazz2k20
Approved by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5451 5452 5453 5454 5455 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as