Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5402 5403 5404 5405 5406 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You need to dock so we can give you the bombs. Musisz zadokować wtedy damy ci bomby. Details

You need to dock so we can give you the bombs.

Musisz zadokować wtedy damy ci bomby.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:01:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello soldier. Are you ready for your next assignment? Witaj żołnierzu. Jesteś gotowy na następny przydział? Details

Hello soldier. Are you ready for your next assignment?

Witaj żołnierzu. Jesteś gotowy na następny przydział?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:15:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Oh, I'll be back. Och, wrócę. Details

Oh, I'll be back.

Och, wrócę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-08 18:04:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hello soldier. It appears like you don't have enough cargo space. Witaj żołnierzu. Wygląda na to że nie masz dość miejsca w ładowni. Details

Hello soldier. It appears like you don't have enough cargo space.

Witaj żołnierzu. Wygląda na to że nie masz dość miejsca w ładowni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 13:14:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'll do that. Zrobię to. Details

I'll do that.

Zrobię to.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-16 15:03:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I know. But remember, you need to stay at a safe distance, and it won't work on everyone. Go to the sector the freighter was supposed to pick up the bombs at and pretend you're him. Wiem. Pamiętaj jednak, że musisz zachować bezpieczną odległość, a to nie zadziała na wszystkich. Idź do sektora, z którego frachtowiec miał zabrać bomby i udawaj, że nim jesteś. Details

I know. But remember, you need to stay at a safe distance, and it won't work on everyone. Go to the sector the freighter was supposed to pick up the bombs at and pretend you're him.

Wiem. Pamiętaj jednak, że musisz zachować bezpieczną odległość, a to nie zadziała na wszystkich. Idź do sektora, z którego frachtowiec miał zabrać bomby i udawaj, że nim jesteś.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-01-10 14:04:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your new friends? Twoi nowi znajomi? Details

Your new friends?

Twoi nowi znajomi?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-01 22:38:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Surprised to see me? You should have known that I wouldn't let worms like you mess with my new friends. Zaskoczony, że mnie widzisz? Powinieneś był wiedzieć, że nie pozwolę takim robakom jak ty zadzierać z moimi nowymi przyjaciółmi. Details

Surprised to see me? You should have known that I wouldn't let worms like you mess with my new friends.

Zaskoczony, że mnie widzisz? Powinieneś był wiedzieć, że nie pozwolę takim robakom jak ty zadzierać z moimi nowymi przyjaciółmi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-21 11:28:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You again! Znowu Ty! Details

You again!

Znowu Ty!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-12 19:27:18 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, look what the cat dragged in. I was expecting you. Ach, spójrz co przywlókł kot. Spodziewałem się ciebie. Details

Ah, look what the cat dragged in. I was expecting you.

Ach, spójrz co przywlókł kot. Spodziewałem się ciebie.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-19 10:45:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Weapon Transport Mail Subject Transport Broni Details

Weapon Transport

Transport Broni

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail Subject
Date added:
2020-12-02 09:47:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti Details

Greetings associate. Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy. While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business. We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details. John Moretti

Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-23 16:22:17 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have the bombs? What happened? Nie masz bomb? Co się stało? Details

You don't have the bombs? What happened?

Nie masz bomb? Co się stało?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-06 09:18:16 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good. See you there, then. Dobrze. W takim razie do zobaczenia. Details

Good. See you there, then.

Dobrze. W takim razie do zobaczenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-12-15 12:19:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You'll see. But we could still use your help. Will you join us in sector (${x}:${y})? Zobaczysz. Ale wciąż możemy wykorzystać twoją pomoc. Dołączysz do nas w sektorze (${x}:${y})? Details

You'll see. But we could still use your help. Will you join us in sector (${x}:${y})?

Zobaczysz. Ale wciąż możemy wykorzystać twoją pomoc. Dołączysz do nas w sektorze (${x}:${y})?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-13 19:11:22 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5402 5403 5404 5405 5406 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as