| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Got The Bombs Mail Subject | Mam bomby | Details | |
|
Got The Bombs Mam bomby You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ You have managed to acquire the bombs. To set my plan into motion, I need them as soon as possible.↵ ↵ Meet me in sector (%1%:%2%) and bring me the bombs.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Udało ci się zdobyć bomby. Aby wprowadzić swój plan w życie, potrzebuję ich tak szybko, jak to możliwe. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%) i przynieś mi bomby. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ You have managed to acquire the bombs. To set my plan into motion, I need them as soon as possible.↵ ↵ Meet me in sector (%1%:%2%) and bring me the bombs.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Udało ci się zdobyć bomby. Aby wprowadzić swój plan w życie, potrzebuję ich tak szybko, jak to możliwe.↵ ↵ Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%) i przynieś mi bomby.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| New Information Mail Subject | Nowe informacje | Details | |
|
New Information Nowe informacje You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ I heard you have gathered more information about the Cavaliers freighters.↵ ↵ Come find me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Słyszałem, że zebrałeś więcej informacji o frachtowcach Rycerzy. Przyjdź i znajdź mnie w sektorze (%1%:%2%). John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ I heard you have gathered more information about the Cavaliers freighters.↵ ↵ Come find me in sector (%1%:%2%).↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Słyszałem, że zebrałeś więcej informacji o frachtowcach Rycerzy.↵ ↵ Przyjdź i znajdź mnie w sektorze (%1%:%2%).↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Stop Those Transports Mail Subject | Zatrzymaj Te Transporty | Details | |
|
Stop Those Transports Zatrzymaj Te Transporty You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Rycerze otrzymują coraz więcej transportów broni. Musisz zatrzymać tyle, ile możesz. Spróbuj dowiedzieć się, dokąd lecą frachtowce i jakie są ich zadania. Jeśli możesz, znajdź więcej transportów. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ The cavaliers are receiving more and more of their weapon transports. You need to stop as many as you can. Try find out where the freighters are going and what their assignments are. If you can, find more transports.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Rycerze otrzymują coraz więcej transportów broni. Musisz zatrzymać tyle, ile możesz. Spróbuj dowiedzieć się, dokąd lecą frachtowce i jakie są ich zadania. Jeśli możesz, znajdź więcej transportów.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | Transport Broni | Details | |
|
Weapon Transport Transport Broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki.↵ ↵ Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu.↵ ↵ Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | Transport Broni | Details | |
|
Weapon Transport Transport Broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki.↵ ↵ Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu.↵ ↵ Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon Transport Mail Subject | Transport Broni | Details | |
|
Weapon Transport Transport Broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti | Pozdrowienia współpracowniku. Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki. Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu. Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów. John Moretti | Details | |
|
Greetings associate.↵ ↵ Our spies have been busy and they found out that the Cavaliers seem to be moving ahead with their plans of installing their Emperor as head of the galaxy.↵ ↵ While this is never going to happen, of course, their talk of war is bad for business.↵ ↵ We know that they have been ordering a lot of weapons, and we would like to make sure that those weapons never reach them. Meet me in sector (%1%:%2%) and I will give you more details.↵ ↵ John Moretti Pozdrowienia współpracowniku.↵ ↵ Nasi szpiedzy byli zajęci i odkryli, że Rycerze wydają się posuwać naprzód ze swoimi planami zainstalowania ich Imperatora jako głowy galaktyki.↵ ↵ Chociaż to się nigdy nie wydarzy, oczywiście, ich rozmowa o wojnie jest szkodliwa dla biznesu.↵ ↵ Wiemy, że zamawiali dużo broni i chcielibyśmy mieć pewność, że ta broń nigdy do nich nie dotrze. Spotkaj się ze mną w sektorze (%1%:%2%), a podam ci więcej szczegółów.↵ ↵ John Moretti You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Defeat the fleets of the Cavaliers and the Commune. | Pokonaj floty Rycerzy i Komuny. | Details | |
|
Defeat the fleets of the Cavaliers and the Commune. Pokonaj floty Rycerzy i Komuny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| For the Family! | Za Rodzinę! | Details | |
|
For the Family! Za Rodzinę! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Assignment: Deliver the weapons to station XHD287 in sector (${x}:${y}). Pick up a delivery of bombs there. | Przydział: Dostarcz broń do stacji XHD287 w sektorze (${x}:${y}). Odbierz tam dostawę bomb. | Details | |
|
Assignment: Deliver the weapons to station XHD287 in sector (${x}:${y}). Pick up a delivery of bombs there. Przydział: Dostarcz broń do stacji XHD287 w sektorze (${x}:${y}). Odbierz tam dostawę bomb. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as