| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Undock Everything | Oddokuj wszystko | Details | |
|
Undock Everything Oddokuj wszystko You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Dock to Object | Zadokuj do Obiektu | Details | |
|
Dock to Object Zadokuj do Obiektu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Toggle Max Velocity | Przełącz maksymalną prędkość | Details | |
|
Toggle Max Velocity Przełącz maksymalną prędkość You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Resources | Zasoby | Details | |
|
Resources Zasoby You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie w tryb natychmiastowy. Naciśnij %s, aby to cofnąć. | Details | |
|
Switched controls to immediate mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie w tryb natychmiastowy. Naciśnij %s, aby to cofnąć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. | Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. | Details | |
|
Switched controls to cruiser mode. Press %s to change it back. Przełączono sterowanie na tryb krążownika. Naciśnij %s, aby przywrócić poprzednie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Set Icon... | Ustaw Ikonę... | Details | |
|
Set Icon... Ustaw Ikonę... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be in the same sector to change the icon of crafts. | Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. | Details | |
|
You must be in the same sector to change the icon of crafts. Musisz być w tym samym sektorze by zmienić ikonę statku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! | Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! | Details | |
|
Continuing can lead to a broken savegame and/or crashes! Kontynuacja może doprowadzić do zepsucia zapisu gry i/lub awarii! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% | Wersja Galaktyki: %1% Wersja Gry: %2% | Details | |
|
Galaxy Version: %1%↵ Game Version: %2% Wersja Galaktyki: %1%↵ Wersja Gry: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! | Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! | Details | |
|
You're loading a galaxy that was saved with a later version of Avorion! Wczytujesz galaktykę, która została zapisana na nowszej wersji Avorion! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Version Warning | Ostrzeżenie dotyczące wersji | Details | |
|
Version Warning Ostrzeżenie dotyczące wersji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You're loading a non-beta-branch galaxy! | Wczytujesz normalną wersję galaktyki! | Details | |
|
You're loading a non-beta-branch galaxy! Wczytujesz normalną wersję galaktyki! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. | Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. | Details | |
|
To create a copy, click on the 'Browse' button and make a copy of the folder of your galaxy. Aby utworzyć kopię, kliknij przycisk 'Przeglądaj' i zrób kopię folderu swojej galaktyki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Beta Branch Warning | Ostrzeżenie Wersji Beta | Details | |
|
Beta Branch Warning Ostrzeżenie Wersji Beta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as