| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| [Scan] | [Skan] | Details | |
|
[Scan] [Skan] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached! | Osiągnięto maksymalny limit stacji dla tego sektora (%s) na tym serwerze! | Details | |
|
Maximum station limit for this sector (%s) of this server reached! Osiągnięto maksymalny limit stacji dla tego sektora (%s) na tym serwerze! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be closer to the ship to create blueprints. | Musisz być bliżej statku by stworzyć plany. | Details | |
|
You must be closer to the ship to create blueprints. Musisz być bliżej statku by stworzyć plany. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must be docked to the station to create blueprints. | Musisz zadokować do stacji by stworzyć plany. | Details | |
|
You must be docked to the station to create blueprints. Musisz zadokować do stacji by stworzyć plany. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This turret can't be turned into a blueprint. | Tej wieżyczki nie można zmienić w plan. | Details | |
|
This turret can't be turned into a blueprint. Tej wieżyczki nie można zmienić w plan. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There's a shipyard in this sector. | W tym sektorze jest stocznia. | Details | |
|
There's a shipyard in this sector. W tym sektorze jest stocznia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This turret can't be integrated into a fighter. | Tej wieżyczki nie można zintegrować z myśliwcem. | Details | |
|
This turret can't be integrated into a fighter. Tej wieżyczki nie można zintegrować z myśliwcem. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must own the Black Market DLC to build this fighter. | Musisz posiadać DLC Czarny Rynek by zbudować ten myśliwiec. | Details | |
|
You must own the Black Market DLC to build this fighter. Musisz posiadać DLC Czarny Rynek by zbudować ten myśliwiec. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Destroy the troublemaker! | Zniszcz wichrzyciela! | Details | |
|
Destroy the troublemaker! Zniszcz wichrzyciela! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're under attack! Help! Send out an emergency signal! | Jesteśmy atakowani! Pomocy! Wysłać sygnał alarmowy! | Details | |
|
We're under attack! Help! Send out an emergency signal! Jesteśmy atakowani! Pomocy! Wysłać sygnał alarmowy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This mission is only available for owners of the Black Market DLC. | Ta misja jest dostępna tylko dla posiadaczy DLC Czarny rynek. | Details | |
|
This mission is only available for owners of the Black Market DLC. Ta misja jest dostępna tylko dla posiadaczy DLC Czarny rynek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is an insult.↵ ↵ Remain where you are. You will pay the fine. Dump your cargo or we will approach you and confiscate it. | To zniewaga. Pozostań tam gdzie jesteś. Zapłacisz mandat. Porzuć swój ładunek albo podlecimy do Ciebie i skonfiskujemy go. | Details | |
|
This is an insult.↵ ↵ Remain where you are. You will pay the fine. Dump your cargo or we will approach you and confiscate it. To zniewaga.↵ ↵ Pozostań tam gdzie jesteś. Zapłacisz mandat. Porzuć swój ładunek albo podlecimy do Ciebie i skonfiskujemy go. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Oh, look at that, my scanner seems to have malfunctioned. Have a nice trip! | Oh, spójrz na to, mój skaner zdaje się działać wadliwie. Miłej podróży! | Details | |
|
Oh, look at that, my scanner seems to have malfunctioned. Have a nice trip! Oh, spójrz na to, mój skaner zdaje się działać wadliwie. Miłej podróży! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wait, what's..?↵ ↵ Wasn't there..?↵ ↵ Well, it seems like there's nothing wrong with your cargo after all.↵ ↵ You may carry on for now, but we'll have an eye on you. | Czekaj, co…? Nie było…? Wygląda na to, że mimo wszystko nie ma nic złego w twoim ładunku. Możesz na razie kontynuować ale będziemy cię mieć na oku. | Details | |
|
Wait, what's..?↵ ↵ Wasn't there..?↵ ↵ Well, it seems like there's nothing wrong with your cargo after all.↵ ↵ You may carry on for now, but we'll have an eye on you. Czekaj, co…?↵ ↵ Nie było…?↵ ↵ Wygląda na to, że mimo wszystko nie ma nic złego w twoim ładunku.↵ ↵ Możesz na razie kontynuować ale będziemy cię mieć na oku. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Can’t we find another way to handle this? | Nie możemy znaleźć innego sposobu, żeby się tym zająć? | Details | |
|
Can’t we find another way to handle this? Nie możemy znaleźć innego sposobu, żeby się tym zająć? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as