| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I’m really here to help you. | Naprawdę jestem tutaj, aby ci pomóc. | Details | |
|
I’m really here to help you. Naprawdę jestem tutaj, aby ci pomóc. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) | Sprawdź sektory wymienione w komunikacie: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) | Details | |
|
Check out the sectors mentioned in the message: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) Sprawdź sektory wymienione w komunikacie: (${x1}:${y1}), (${x2}:${y2}), (${x3}:${y3}), (${x4}:${y4}) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Communications Relay name of a station | Przekaźnik komunikacyjny | Details | |
|
Communications Relay Przekaźnik komunikacyjny You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Weapon's Officer | Oficer broni | Details | |
|
Weapon's Officer Oficer broni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Ask for Ortho] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Ortho' (he is male) | [Zapytaj o Ortho] | Details | |
|
[Ask for Ortho] [Zapytaj o Ortho] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Ask for Athoa] option for when you arrive at a station and you want to talk to a certain person, in this case 'Athoa' (he is male) | [Zapytaj o Athoa] | Details | |
|
[Ask for Athoa] [Zapytaj o Athoa] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No 'Secured Container' docked. This must match with 'Secured Container' from hackablecontainer.lua | Nie zadokowano "Zabezpieczonych kontenerów" | Details | |
|
No 'Secured Container' docked. Nie zadokowano "Zabezpieczonych kontenerów" You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| \c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" | \c(ddd)"Zajmujemy się wyłącznie \c(3dd)Zabezpieczonymi kontenerami\c(ddd)! Nie chcemy spleśniałego jedzenia ani nudnych rzeczy osobistych!" | Details | |
|
\c(ddd)"We do \c(3dd)Secured Containers\c(ddd) only!↵ Don't want any moldy food or boring personal stuff!" \c(ddd)"Zajmujemy się wyłącznie \c(3dd)Zabezpieczonymi kontenerami\c(ddd)!↵ Nie chcemy spleśniałego jedzenia ani nudnych rzeczy osobistych!" You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Otrzymałeś połączenie alarmowe z nieznanego źródła w \s(%1%:%2%). | Details | |
|
You received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Otrzymałeś połączenie alarmowe z nieznanego źródła w \s(%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). | Dowódco, otrzymaliśmy połączenie alarmowe z nieznanego źródła w \s(%1%:%2%). | Details | |
|
Commander, we received an emergency call from an unknown source in \s(%1%:%2%). Dowódco, otrzymaliśmy połączenie alarmowe z nieznanego źródła w \s(%1%:%2%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Secured Container This must match with 'Secured Container' from crackcontainers.lua | Zabezpieczony Kontener | Details | |
|
Secured Container Zabezpieczony Kontener You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| [Scramble Cargo Signature] | [Szyfrowanie sygnatury ładunku] | Details | |
|
[Scramble Cargo Signature] [Szyfrowanie sygnatury ładunku] You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% set crew auto-pay to %2%. | %1% ustaw auto-zapłatę załogi na %2%. | Details | |
|
%1% set crew auto-pay to %2%. %1% ustaw auto-zapłatę załogi na %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% updated the message of the day. | %1% zaktualizował wiadomość dnia. | Details | |
|
%1% updated the message of the day. %1% zaktualizował wiadomość dnia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% updated the emblem. | %1% zaktualizował emblemat. | Details | |
|
%1% updated the emblem. %1% zaktualizował emblemat. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as