| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Additional Assets | Dodatkowe Zasoby | Details | |
|
Additional Assets Dodatkowe Zasoby You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Additional Sound Effects | Dodatkowe Efekty Dźwiękowe | Details | |
|
Additional Sound Effects Dodatkowe Efekty Dźwiękowe You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sound Design | Projekt Dźwięku | Details | |
|
Sound Design Projekt Dźwięku You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Combat Tracks by | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Combat Tracks by You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Music by | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Music by You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| or who we forgot to ask, sorry! But seriously,↵ if you're reading this, tell us and we'll add you right here! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
or who we forgot to ask, sorry! But seriously,↵ if you're reading this, tell us and we'll add you right here! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ... and several more who didn't want to be listed | ... i jeszcze kilku, którzy nie chcieli być na liście | Details | |
|
... and several more who didn't want to be listed ... i jeszcze kilku, którzy nie chcieli być na liście You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Working Students | Pracujący Studenci | Details | |
|
Working Students Pracujący Studenci You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boxelware is | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Boxelware is You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ↵ ↵ So keep your eyes open and maybe you will come across somebody who can tell you about them. You just might have to do them a small favor... | Miej więc oczy otwarte, a może natkniesz się na kogoś, kto może Ci o nich opowiedzieć. Być może będziesz musiał zrobić im małą przysługę... | Details | |
|
↵ ↵ So keep your eyes open and maybe you will come across somebody who can tell you about them. You just might have to do them a small favor... ↵ ↵ Miej więc oczy otwarte, a może natkniesz się na kogoś, kto może Ci o nich opowiedzieć. Być może będziesz musiał zrobić im małą przysługę... You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ↵ ↵ It is very hard to learn which stations double as Black Markets, because it is their main goal to stay hidden. They cannot be found, except by those who already know where they are. | Bardzo trudno jest nauczyć się, które stacje są Czarnymi Rynkami, ponieważ ich głównym celem jest pozostawanie w ukryciu. Nie można ich znaleźć, z wyjątkiem tych, które już się zna. | Details | |
|
↵ ↵ It is very hard to learn which stations double as Black Markets, because it is their main goal to stay hidden. They cannot be found, except by those who already know where they are. ↵ ↵ Bardzo trudno jest nauczyć się, które stacje są Czarnymi Rynkami, ponieważ ich głównym celem jest pozostawanie w ukryciu. Nie można ich znaleźć, z wyjątkiem tych, które już się zna. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ↵ ↵ Whether you are considered a special customer depends on which syndicates are your enemies and which are your friends. | To czy jesteś uważany za specjalnego klienta, zależy od tego, które syndykaty są twoimi wrogami, a które przyjaciółmi. | Details | |
|
↵ ↵ Whether you are considered a special customer depends on which syndicates are your enemies and which are your friends. ↵ ↵ To czy jesteś uważany za specjalnego klienta, zależy od tego, które syndykaty są twoimi wrogami, a które przyjaciółmi. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some stations may have secret \c(0d0)Black Markets\c(). They offer special goods for special customers. | Niektóre stacje mogą mieć ukryte \c(0d0)Czarne Rynki\c(). Oferują specjalne towary dla wyjątkowych klientów. | Details | |
|
Some stations may have secret \c(0d0)Black Markets\c(). They offer special goods for special customers. Niektóre stacje mogą mieć ukryte \c(0d0)Czarne Rynki\c(). Oferują specjalne towary dla wyjątkowych klientów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Black Markets | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Black Markets You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Boxelware Office | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Boxelware Office You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as