Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5029 5030 5031 5032 5033 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You have received a mission. To look at your mission, open the Player Menu by clicking on this button. Otrzymałeś misję. Aby zobaczyć swoją misję, otwórz Menu Gracza klikając ten przycisk. Details

You have received a mission. To look at your mission, open the Player Menu by clicking on this button.

Otrzymałeś misję. Aby zobaczyć swoją misję, otwórz Menu Gracza klikając ten przycisk.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:44:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mine 1500 Iron. Asteroids with bright spots are rich in resources. Asteroids without have no resources. You have to log in to add a translation. Details

Mine 1500 Iron. Asteroids with bright spots are rich in resources. Asteroids without have no resources.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
An asteroid has been highlighted. Use [%1%] to select the asteroid. Zaznaczono asteroidę. Użyj [%1%], aby wybrać asteroidę. Details

An asteroid has been highlighted. Use [%1%] to select the asteroid.

Zaznaczono asteroidę. Użyj [%1%], aby wybrać asteroidę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-19 19:36:23 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Now that you know how to steer your ship, it's time to gather some resources. Resources are used to build ships and can be sold for Credits at Resource Depots. Teraz, kiedy już wiesz, jak sterować swoim statkiem, nadszedł czas, aby zebrać trochę surowców. Surowce są używane do budowy statków i można je sprzedać za Kredyty w Składach Surowców. Details

Now that you know how to steer your ship, it's time to gather some resources. Resources are used to build ships and can be sold for Credits at Resource Depots.

Teraz, kiedy już wiesz, jak sterować swoim statkiem, nadszedł czas, aby zebrać trochę surowców. Surowce są używane do budowy statków i można je sprzedać za Kredyty w Składach Surowców.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 10:26:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use [%1%] and [%2%] to strafe left and right. Użyj [%1%] i [%2%], aby skręcać w lewo i prawo. Details

Use [%1%] and [%2%] to strafe left and right.

Użyj [%1%] i [%2%], aby skręcać w lewo i prawo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 15:01:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Backspace] [Tab] Move to Storage [Backspace] [Tab] Przenieś do Magazynu Details

[Backspace] [Tab] Move to Storage

[Backspace] [Tab] Przenieś do Magazynu

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:26:07 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/TorpedoesTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[0-9] Move to Shaft 0-9 [0-9] Przenieś do Luku 0-9 Details

[0-9] Move to Shaft 0-9

[0-9] Przenieś do Luku 0-9

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 18:25:29 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/TorpedoesTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Drag & Drop] Move Torpedo [Przeciągnij i Upuść] Przenieś Torpedy Details

[Drag & Drop] Move Torpedo

[Przeciągnij i Upuść] Przenieś Torpedy

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 12:52:32 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/TorpedoesTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All fighters of this squad will be lost. Wszystkie myśliwce z tej drużyny zostaną utracone. Details

All fighters of this squad will be lost.

Wszystkie myśliwce z tej drużyny zostaną utracone.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-19 12:48:21 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fighter Skin You have to log in to add a translation. Details

Fighter Skin

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Drag & Drop] Move / Destroy Fighter [Przeciągnij i Upuść] Przenieś / Zniszcz Myśliwiec Details

[Drag & Drop] Move / Destroy Fighter

[Przeciągnij i Upuść] Przenieś / Zniszcz Myśliwiec

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-16 12:52:08 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Squad Group Assign the same index to multiple squads to control them as one. Grupa Drużyny Przypisz ten sam indeks do wielu drużyn, aby kontrolować je jak jedną. Details

Squad Group Assign the same index to multiple squads to control them as one.

Grupa Drużyny Przypisz ten sam indeks do wielu drużyn, aby kontrolować je jak jedną.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 07:41:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Fighter Skin... You have to log in to add a translation. Details

Fighter Skin...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/FightersTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship will get repaired faster! Twój statek zostanie naprawiony szybciej! Details

Your ship will get repaired faster!

Twój statek zostanie naprawiony szybciej!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:08:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship can fly at higher speeds! Twój statek może latać z większą prędkością! Details

Your ship can fly at higher speeds!

Twój statek może latać z większą prędkością!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-05 16:17:02 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5029 5030 5031 5032 5033 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as