Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 5028 5029 5030 5031 5032 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
A ship is under attack! Help by fighting off the pirates! Statek jest atakowany! Pomóż w walce z piratami! Details

A ship is under attack! Help by fighting off the pirates!

Statek jest atakowany! Pomóż w walce z piratami!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-18 17:47:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Boost in this direction to charge your hyperspace engine and initiate the jump. You have to log in to add a translation. Details

Boost in this direction to charge your hyperspace engine and initiate the jump.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Follow the next instructions to initiate the jump sequence. You have to log in to add a translation. Details

Follow the next instructions to initiate the jump sequence.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The emergency call came from the sector marked with an exclamation mark. Start by selecting the highlighted sector with [Left Mouse]. Połączenie alarmowe pochodziło z sektora oznaczonego wykrzyknikiem. Zacznij od wybrania podświetlonego sektora za pomocą [LPP]. Details

The emergency call came from the sector marked with an exclamation mark. Start by selecting the highlighted sector with [Left Mouse].

Połączenie alarmowe pochodziło z sektora oznaczonego wykrzyknikiem. Zacznij od wybrania podświetlonego sektora za pomocą [LPP].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 11:34:50 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open your Galaxy Map to see where the emergency call came from. You have to log in to add a translation. Details

Open your Galaxy Map to see where the emergency call came from.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is now ready to answer the emergency call. Leave the Building Mode with [%1%] or [%2%]. Twój statek jest teraz gotowy do odpowiedzenie na połączenie alarmowe. Opuść Tryb Budowy za pomocą [%1%] lub [%2%]. Details

Your ship is now ready to answer the emergency call. Leave the Building Mode with [%1%] or [%2%].

Twój statek jest teraz gotowy do odpowiedzenie na połączenie alarmowe. Opuść Tryb Budowy za pomocą [%1%] lub [%2%].

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:17:51 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Great! Now you can add the third chaingun turret. You have to log in to add a translation. Details

Great! Now you can add the third chaingun turret.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select the subsystem and use [Right-Click] to install it. This will increase your armed turret capacity. Wybierz podsystem i użyj [PPM], aby go zainstalować. Zwiększy to gniazda na uzbrojonej wieżyczki. Details

Select the subsystem and use [Right-Click] to install it. This will increase your armed turret capacity.

Wybierz podsystem i użyj [PPM], aby go zainstalować. Zwiększy to gniazda na uzbrojonej wieżyczki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 10:41:49 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the Ship Menu by pressing the Ship Menu Button to install a turret control system. Otwórz Menu Statku, naciskając Przycisk Menu Statku, aby zainstalować system kontroli wieżyczek. Details

Open the Ship Menu by pressing the Ship Menu Button to install a turret control system.

Otwórz Menu Statku, naciskając Przycisk Menu Statku, aby zainstalować system kontroli wieżyczek.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 17:39:28 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't build the third turret, because your ship currently only supports two at the same time. The amount of turrets can be increased by adding subsystems. Nie możesz zbudować trzeciej wieżyczki, ponieważ twój statek może obsłużyć obecnie tylko dwie jednocześnie. Ilość wieżyczek można zwiększyć, dodając podsystemy. Details

You can't build the third turret, because your ship currently only supports two at the same time. The amount of turrets can be increased by adding subsystems.

Nie możesz zbudować trzeciej wieżyczki, ponieważ twój statek może obsłużyć obecnie tylko dwie jednocześnie. Ilość wieżyczek można zwiększyć, dodając podsystemy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 06:53:43 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the building mode, where you can modify your ship. Hold [%1%] to turn the camera. To jest tryb budowy, w którym możesz modyfikować swój statek. Przytrzymaj [%1%], aby obrócić kamerę. Details

This is the building mode, where you can modify your ship. Hold [%1%] to turn the camera.

To jest tryb budowy, w którym możesz modyfikować swój statek. Przytrzymaj [%1%], aby obrócić kamerę.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 06:31:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the Building Mode by clicking the Building Mode Button. Here you can exchange your mining equipment for military turrets. Otwórz Tryb Budowy, klikając przycisk Trybu Budowy. Tutaj możesz wymienić swój sprzęt górniczy na wieżyczki wojskowe. Details

Open the Building Mode by clicking the Building Mode Button. Here you can exchange your mining equipment for military turrets.

Otwórz Tryb Budowy, klikając przycisk Trybu Budowy. Tutaj możesz wymienić swój sprzęt górniczy na wieżyczki wojskowe.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 17:40:14 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This shows you the currently tracked mission. As you don't know what you have to expect, you should prepare your ship for a fight. To pokazuje aktualnie śledzoną misję. Ponieważ nie wiesz, czego się spodziewać, powinieneś przygotować swój statek do walki. Details

This shows you the currently tracked mission. As you don't know what you have to expect, you should prepare your ship for a fight.

To pokazuje aktualnie śledzoną misję. Ponieważ nie wiesz, czego się spodziewać, powinieneś przygotować swój statek do walki.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 19:22:55 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select the new mission to get a more detailed description. Wybierz nową misję, aby uzyskać bardziej szczegółowy opis. Details

Select the new mission to get a more detailed description.

Wybierz nową misję, aby uzyskać bardziej szczegółowy opis.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 10:42:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This is the missions tab. Here all your current missions will be listed. To jest zakładka misji. Tutaj zostaną wymienione wszystkie twoje obecne misje. Details

This is the missions tab. Here all your current missions will be listed.

To jest zakładka misji. Tutaj zostaną wymienione wszystkie twoje obecne misje.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 06:28:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5028 5029 5030 5031 5032 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as