| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| We haven't managed to acquire any goods yet. Here's your down payment back. | Nie udało nam się jeszcze pozyskać żadnego towaru. Oto zwrot Twojej zaliczki. | Details | |
|
We haven't managed to acquire any goods yet. Here's your down payment back. Nie udało nam się jeszcze pozyskać żadnego towaru. Oto zwrot Twojej zaliczki. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, there's a bunch of wreckages in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, there's a bunch of wreckages in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Procuring | Zaopatrzenie | Details | |
|
Procuring Zaopatrzenie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Gave the captain of '%1%' a budget of %2% credits to procure goods. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Gave the captain of '%1%' a budget of %2% credits to procure goods. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cargo Space: The ship has to waste ${percent}% of its time flying to refineries. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Cargo Space: The ship has to waste ${percent}% of its time flying to refineries. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% has finished salvaging and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). | %1% zakończył złomowanie i czeka na Twoje kolejne rozkazy w \s(%2%:%3%). | Details | |
|
%1% has finished salvaging and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). %1% zakończył złomowanie i czeka na Twoje kolejne rozkazy w \s(%2%:%3%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship doesn't have any free cargo space. | Statek nie posiada miejsca w ładowni. | Details | |
|
The ship doesn't have any free cargo space. Statek nie posiada miejsca w ładowni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, unfortunately we could not complete the operation. Here is what we have salvaged so far! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, unfortunately we could not complete the operation. Here is what we have salvaged so far! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 0 % | 0 % | Details | |
|
0 % 0 % You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Amount: | Ilość: | Details | |
|
Amount: Ilość: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're too far from the galaxy center to buy torpedoes! | Jesteśmy za daleko od centrum galaktyki, żeby kupować torpedy! | Details | |
|
We're too far from the galaxy center to buy torpedoes! Jesteśmy za daleko od centrum galaktyki, żeby kupować torpedy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${tax}% | ${tax}% | Details | |
|
${tax}% ${tax}% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No Resources | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No Resources You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The best refinery tax for this captain in this area. | Najlepszy podatek rafineryjny dla tego kapitana w tej okolicy. | Details | |
|
The best refinery tax for this captain in this area. Najlepszy podatek rafineryjny dla tego kapitana w tej okolicy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Refining Operation | Działanie Rafinacja | Details | |
|
Refining Operation Działanie Rafinacja You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as