| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here. | W tej okolicy jest dużo wraków. Tutaj będziemy mogli odzyskać bardzo dużo zasobów. | Details | |
|
There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here. W tej okolicy jest dużo wraków. Tutaj będziemy mogli odzyskać bardzo dużo zasobów. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is nothing to salvage in this area! | W tej okolicy nie ma nic do złomowania! | Details | |
|
There is nothing to salvage in this area! W tej okolicy nie ma nic do złomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This salvage operation won't yield any resources! | Ta operacja złomowania nie przyniesie żadnych zasobów! | Details | |
|
This salvage operation won't yield any resources! Ta operacja złomowania nie przyniesie żadnych zasobów! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal! | W naszej ładowni nie ma wystarczająco dużo miejsca na więcej złomu! | Details | |
|
There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal! W naszej ładowni nie ma wystarczająco dużo miejsca na więcej złomu! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no sectors to salvage in in this area! | W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania! | Details | |
|
There are no sectors to salvage in in this area! W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation! | Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania! | Details | |
|
There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation! Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Items | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Items You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no sectors to salvage in! | Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować! | Details | |
|
There are no sectors to salvage in! Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship has no salvaging equipment! | Statek nie ma sprzętu do złomowania! | Details | |
|
The ship has no salvaging equipment! Statek nie ma sprzętu do złomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship is salvaging wreckages for resources.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). | Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów. Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %). | Details | |
|
Ship is salvaging wreckages for resources.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów.↵ ↵ Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have finished acquiring goods. The goods are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget. | Zakończyliśmy nabywanie towarów. Towar znajduje się w naszej ładowni. Przesyłamy Ci to, co zostało z naszego budżetu. | Details | |
|
We have finished acquiring goods. The goods are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget. Zakończyliśmy nabywanie towarów. Towar znajduje się w naszej ładowni. Przesyłamy Ci to, co zostało z naszego budżetu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Found some lucrative salvage in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Found some lucrative salvage in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wreckage field here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | Tutaj znajduje się pole wraków. Pozdrawiam, Kapitanie ${name} | Details | |
|
Wreckage field here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} Tutaj znajduje się pole wraków.↵ ↵ Pozdrawiam, Kapitanie ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we discovered what looks like an old battlefield here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, we discovered what looks like an old battlefield here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as