Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 4873 4874 4875 4876 4877 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here. W tej okolicy jest dużo wraków. Tutaj będziemy mogli odzyskać bardzo dużo zasobów. Details

There are a lot of wrecks in this area. We will be able to recover a lot of resources here.

W tej okolicy jest dużo wraków. Tutaj będziemy mogli odzyskać bardzo dużo zasobów.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:24:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There is nothing to salvage in this area! W tej okolicy nie ma nic do złomowania! Details

There is nothing to salvage in this area!

W tej okolicy nie ma nic do złomowania!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:31:19 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This salvage operation won't yield any resources! Ta operacja złomowania nie przyniesie żadnych zasobów! Details

This salvage operation won't yield any resources!

Ta operacja złomowania nie przyniesie żadnych zasobów!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 19:25:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal! W naszej ładowni nie ma wystarczająco dużo miejsca na więcej złomu! Details

There isn't enough space in our cargo bay for more scrap metal!

W naszej ładowni nie ma wystarczająco dużo miejsca na więcej złomu!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:26:03 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are no sectors to salvage in in this area! W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania! Details

There are no sectors to salvage in in this area!

W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 19:33:42 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation! Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania! Details

There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation!

Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 18:24:06 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Items You have to log in to add a translation. Details

Items

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There are no sectors to salvage in! Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować! Details

There are no sectors to salvage in!

Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 19:32:56 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The ship has no salvaging equipment! Statek nie ma sprzętu do złomowania! Details

The ship has no salvaging equipment!

Statek nie ma sprzętu do złomowania!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:05:13 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ship is salvaging wreckages for resources. Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów. Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %). Details

Ship is salvaging wreckages for resources. Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done).

Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów. Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-13 11:03:04 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We have finished acquiring goods. The goods are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget. Zakończyliśmy nabywanie towarów. Towar znajduje się w naszej ładowni. Przesyłamy Ci to, co zostało z naszego budżetu. Details

We have finished acquiring goods. The goods are in our cargo bay. We are sending you what is left of our budget.

Zakończyliśmy nabywanie towarów. Towar znajduje się w naszej ładowni. Przesyłamy Ci to, co zostało z naszego budżetu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 12:16:12 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/procurecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage. Regards, Captain ${name} You have to log in to add a translation. Details

It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage. Regards, Captain ${name}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Found some lucrative salvage in this sector. Regards, Captain ${name} You have to log in to add a translation. Details

Found some lucrative salvage in this sector. Regards, Captain ${name}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wreckage field here. Regards, Captain ${name} Tutaj znajduje się pole wraków. Pozdrawiam, Kapitanie ${name} Details

Wreckage field here. Regards, Captain ${name}

Tutaj znajduje się pole wraków. Pozdrawiam, Kapitanie ${name}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 14:38:30 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Commander, we discovered what looks like an old battlefield here. Regards, Captain ${name} You have to log in to add a translation. Details

Commander, we discovered what looks like an old battlefield here. Regards, Captain ${name}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4873 4874 4875 4876 4877 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as