| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Ship doesn't have a captain. | Statek nie ma kapitana. | Details | |
|
Ship doesn't have a captain. Statek nie ma kapitana. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This isn't a ship. | To nie jest statek. | Details | |
|
This isn't a ship. To nie jest statek. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship not available. | Statek niedostępny. | Details | |
|
Ship not available. Statek niedostępny. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Received resources from your ship %1%. | Otrzymano surowce z twojego statku %1%. | Details | |
|
Received resources from your ship %1%. Otrzymano surowce z twojego statku %1%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Received ¢%1% from your ship %2%. | Otrzymano ¢%1% ze swojego statku %2%. | Details | |
|
Received ¢%1% from your ship %2%. Otrzymano ¢%1% ze swojego statku %2%. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no sectors to salvage in in this area! | W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania! | Details | |
|
There are no sectors to salvage in in this area! W tej okolicy nie ma sektorów w których jest coś do zezłomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation! | Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania! | Details | |
|
There's so much ore or scrap metal on board that refining it would take more time than the entire salvage operation! Na pokładzie jest tyle rudy lub złomu, że rafinacja zajęłaby więcej czasu niż całe działanie złomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Items | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Items You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no sectors to salvage in! | Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować! | Details | |
|
There are no sectors to salvage in! Nie ma tu sektorów w których można coś zezłomować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The ship has no salvaging equipment! | Statek nie ma sprzętu do złomowania! | Details | |
|
The ship has no salvaging equipment! Statek nie ma sprzętu do złomowania! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship is salvaging wreckages for resources.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). | Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów. Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %). | Details | |
|
Ship is salvaging wreckages for resources.↵ ↵ Time remaining: ${timeRemaining} (${completed} % done). Statek złomuje wraki w poszukiwaniu zasobów.↵ ↵ Pozostały czas: ${timeRemaining} ukończono (${completed} %). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Sell Command | Rozkaz Sprzedaży | Details | |
|
Sell Command Rozkaz Sprzedaży You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This can't be sold in this area! | Tego nie można sprzedać w tej okolicy! | Details | |
|
This can't be sold in this area! Tego nie można sprzedać w tej okolicy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This isn't tradeable! | Nie można tym handlować! | Details | |
|
This isn't tradeable! Nie można tym handlować! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Select All | Wybierz Wszystko | Details | |
|
Select All Wybierz Wszystko You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as