| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
It looks like a fight happened here. Might be worth looking into for salvage.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Estimated yield: | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Estimated yield: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Cargo to sell: | Ładunek na sprzedaż: | Details | |
|
Cargo to sell: Ładunek na sprzedaż: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Found some lucrative salvage in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Found some lucrative salvage in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Wreckage field here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | Tutaj znajduje się pole wraków. Pozdrawiam, Kapitanie ${name} | Details | |
|
Wreckage field here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} Tutaj znajduje się pole wraków.↵ ↵ Pozdrawiam, Kapitanie ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we discovered what looks like an old battlefield here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, we discovered what looks like an old battlefield here.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, there's a bunch of wreckages in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, there's a bunch of wreckages in this sector.↵ ↵ Regards, Captain ${name} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% has finished salvaging and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). | %1% zakończył złomowanie i czeka na Twoje kolejne rozkazy w \s(%2%:%3%). | Details | |
|
%1% has finished salvaging and is awaiting your next orders in \s(%2%:%3%). %1% zakończył złomowanie i czeka na Twoje kolejne rozkazy w \s(%2%:%3%). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, unfortunately we could not complete the operation. Here is what we have salvaged so far! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Commander, unfortunately we could not complete the operation. Here is what we have salvaged so far! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| 0 % | 0 % | Details | |
|
0 % 0 % You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Amount: | Ilość: | Details | |
|
Amount: Ilość: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're too far from the galaxy center to buy torpedoes! | Jesteśmy za daleko od centrum galaktyki, żeby kupować torpedy! | Details | |
|
We're too far from the galaxy center to buy torpedoes! Jesteśmy za daleko od centrum galaktyki, żeby kupować torpedy! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| ${tax}% | ${tax}% | Details | |
|
${tax}% ${tax}% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No Resources | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No Resources You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The best refinery tax for this captain in this area. | Najlepszy podatek rafineryjny dla tego kapitana w tej okolicy. | Details | |
|
The best refinery tax for this captain in this area. Najlepszy podatek rafineryjny dla tego kapitana w tej okolicy. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as