| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Runtime: | Czas pracy: | Details | |
|
Runtime: Czas pracy: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Free Cargo Space: | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Free Cargo Space: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Supply Operation | Działanie Zaopatrzenia | Details | |
|
Supply Operation Działanie Zaopatrzenia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Supply Factories | Zaopatrz Fabryki | Details | |
|
Supply Factories Zaopatrz Fabryki You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I will supply the stations until you call me back. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I will supply the stations until you call me back. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We will carry out the command until something goes wrong or you call us back. | Będziemy wykonywać polecenie, aż coś pójdzie nie tak lub się z nami skontaktujesz. | Details | |
|
We will carry out the command until something goes wrong or you call us back. Będziemy wykonywać polecenie, aż coś pójdzie nie tak lub się z nami skontaktujesz. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We'll supply those stations, no problem. This shouldn't be a hard thing to do. | Bez problemu zaopatrzymy te stacje. To nie powinno być trudne. | Details | |
|
We'll supply those stations, no problem. This shouldn't be a hard thing to do. Bez problemu zaopatrzymy te stacje. To nie powinno być trudne. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Loop Time | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Loop Time You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You don't have permission to manage alliance stations! | Nie masz uprawnień do zarządzania stacjami sojuszu! | Details | |
|
You don't have permission to manage alliance stations! Nie masz uprawnień do zarządzania stacjami sojuszu! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are no supply routes that we could fly! | Nie ma tras dostaw, którymi moglibyśmy latać! | Details | |
|
There are no supply routes that we could fly! Nie ma tras dostaw, którymi moglibyśmy latać! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We don't have enough cargo space to do that properly! | Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. | Details | |
|
We don't have enough cargo space to do that properly! Nie mamy wystarczającej przestrzeni w ładowni, aby zrobić to właściwie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Supplying stations ship AI status | Zaopatrywanie stacji | Details | |
|
Supplying stations Zaopatrywanie stacji You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Ship is supplying stations with goods. | Statek zaopatruje stacje w towary. | Details | |
|
Ship is supplying stations with goods. Statek zaopatruje stacje w towary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| '%1%' delivered %2% %3% to station '%4%'. | '%1%' dostarczone %2% %3% do stacji '%4%'. | Details | |
|
'%1%' delivered %2% %3% to station '%4%'. '%1%' dostarczone %2% %3% do stacji '%4%'. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| goods | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
goods You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as