Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 3729 3730 3731 3732 3733 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Using Torpedoes Używanie Torped Details

Using Torpedoes

Używanie Torped

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-09 13:55:36 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
About Torpedoes O Torpedach Details

About Torpedoes

O Torpedach

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-18 17:52:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be. Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców. Details

The more Assembly Blocks you have, the faster your fighter production will be.

Im więcej masz Linii Produkcyjnych, tym szybsza będzie produkcja myśliwców.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 16:40:05 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c(). Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c(). Details

To do that, you will need to press \c(fff)[${interact}]\c() to interact with the station and select \c(fff)'Engage Transport Mode'\c().

Aby to zrobić, musisz nacisnąć \c(fff)[${interact}]\c() w celu interakcji ze stacją i wybrać \c(fff)'Włącz Tryb Transportu'\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 15:11:38 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c(). Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c(). Details

To move between sectors you can also use the \c(0d0)Gate Network\c().

Do poruszania się między sektorami można również użyć \c(0d0)Sieci Bram\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 11:08:15 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship. You have to log in to add a translation. Details

If not, you might want to add \c(0d0)Energy Generators\c() or \c(0d0)Energy Storage\c() to your ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources. You have to log in to add a translation. Details

It'll be disassembled and the ship will use this blueprint to create new fighters for money and resources.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector. You have to log in to add a translation. Details

If your ship has enough energy, your Hyperspace Engine will carry you to the new sector.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c(). Każda frakcja kontroluje swój \c(0d0)Wewnętrzny Obszar Frakcji\c(). Details

Each faction controls their \c(0d0)Central Faction Area\c().

Każda frakcja kontroluje swój \c(0d0)Wewnętrzny Obszar Frakcji\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-17 17:51:40 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory. You have to log in to add a translation. Details

Factions have settled in most parts of the Galaxy and have claimed territory.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction. Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku. Details

Then close the map again, turn your ship until it faces the target sector and start boosting in that direction.

Następnie ponownie zamknij mapę, obróć swój statek, aż będzie skierowany w stronę sektora docelowego i użyj dopalacza w tym kierunku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 06:41:00 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Faction Areas You have to log in to add a translation. Details

Faction Areas

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more. You have to log in to add a translation. Details

Factions that don't like you will not allow you to use their gates at all, and if your ship becomes too big, you won't be able to use small gates any more.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/exploring.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot. Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu. Details

To create a producible blueprint, a fighter has to be placed in the blueprint slot.

Aby stworzyć możliwy do wyprodukowania schemat, myśliwiec musi zostać umieszczony w slocie schematu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-10 15:15:25 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship. Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca. Details

With an \c(0d0)Assembly Block\c(), copies of a fighter can be produced on the ship.

Dzięki \c(0d0)Linii Produkcyjnej\c() na statku można produkować kopie myśliwca.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-08 16:38:11 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/craftmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 3729 3730 3731 3732 3733 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as