| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. | Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. | Details | |
|
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They cannot be passed with normal \c(0d0)Hyperspace Engines\c() and must be flown around. | Nie można ich przebyć za pomocą zwykłych \c(0d0)Silników Nadprzestrzennych\c() i trzeba je ominąć. | Details | |
|
They cannot be passed with normal \c(0d0)Hyperspace Engines\c() and must be flown around. Nie można ich przebyć za pomocą zwykłych \c(0d0)Silników Nadprzestrzennych\c() i trzeba je ominąć. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No faction has laid claim to them, and pirates and Xsotan roam in large numbers there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No faction has laid claim to them, and pirates and Xsotan roam in large numbers there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After a cataclysmic catastrophe several hundred years ago, these rifts suddenly appeared, swallowing entire sectors and civilisations. | Po katastrofalnej katastrofie sprzed kilkuset lat nagle pojawiły się te szczeliny, pochłaniając całe sektory i cywilizacje. | Details | |
|
After a cataclysmic catastrophe several hundred years ago, these rifts suddenly appeared, swallowing entire sectors and civilisations. Po katastrofalnej katastrofie sprzed kilkuset lat nagle pojawiły się te szczeliny, pochłaniając całe sektory i cywilizacje. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are patches of \c(0d0)No-Man's-Space\c() in the Galaxy. | W Galaktyce są obszary \c(0d0)Przestrzeni Niczyjej\c(). | Details | |
|
There are patches of \c(0d0)No-Man's-Space\c() in the Galaxy. W Galaktyce są obszary \c(0d0)Przestrzeni Niczyjej\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No-Man's-Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No-Man's-Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. | Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. | Details | |
|
There are fewer stations and you may run into more enemies. However, there will be more asteroid fields and general chances for adventure there. Jest tu mniej stacji i możesz napotkać więcej wrogów. Będzie jednak więcej pól asteroid i generalnie szans na przygodę. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Additionally, they massively reduce incoming damage to blocks inside the integrity field. | Dodatkowo znacznie zmniejszają obrażenia otrzymywane przez bloki w polu integralności. | Details | |
|
Additionally, they massively reduce incoming damage to blocks inside the integrity field. Dodatkowo znacznie zmniejszają obrażenia otrzymywane przez bloki w polu integralności. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| As fighter sizes vary, your ship will show a minimum and maximum Hangar capacity in the \c(0d0)Building Mode\c(). | Ponieważ rozmiary myśliwców różnią się, twój statek będzie pokazywał minimalną i maksymalną pojemność Hangaru w \c(0d0)Trybie Budowy\c(). | Details | |
|
As fighter sizes vary, your ship will show a minimum and maximum Hangar capacity in the \c(0d0)Building Mode\c(). Ponieważ rozmiary myśliwców różnią się, twój statek będzie pokazywał minimalną i maksymalną pojemność Hangaru w \c(0d0)Trybie Budowy\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). | Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). | Details | |
|
Some areas in the galaxy are blocked by \c(0d0)Hyperspace Rifts\c(). Niektóre obszary w galaktyce są blokowane przez \c(0d0)Szczeliny Nadprzestrzenne\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. | Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. | Details | |
|
After you have moved the station to where you wanted it to be, reengaging station mode will take several minutes. Po przeniesieniu stacji tam, gdzie chcesz, ponowne włączenie trybu stacji zajmie kilka minut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). | Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). | Details | |
|
A faction usually has a lower presence in their \c(0d0)Outer Faction Area\c(). Frakcja zwykle ma mniejszą obecność w swoim \c(0d0)Zewnętrznym Obszarze Frakcji\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Starting with \c(0d0)Titanium\c(), you can build \c(0d0)Integrity Field Generator Blocks\c(). | Począwszy od \c(0d0)Tytanu\c(), można budować \c(0d0)Generator Pola Integralności\c(). | Details | |
|
Starting with \c(0d0)Titanium\c(), you can build \c(0d0)Integrity Field Generator Blocks\c(). Począwszy od \c(0d0)Tytanu\c(), można budować \c(0d0)Generator Pola Integralności\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. | Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. | Details | |
|
You can buy torpedoes at \c(0d0)Equipment Docks\c() or collect them as loot. Torpedy możesz kupić w \c(0d0)Doku z Wyposażeniem\c() lub zebrać je jako łup. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. | To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. | Details | |
|
This is where most of their stations are located. In this area, factions will defend themselves vigorously against attackers. To tutaj znajduje się większość ich stacji. Na tym obszarze frakcje będą się energicznie bronić przed napastnikami. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as