| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Merchant or Smuggler captains can provide great bonuses for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Merchant or Smuggler captains can provide great bonuses for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Your cargo bay is full of goods that you don't need? Send your captain on a \c(3dd)Sell Command\c(), they'll use their connections to get you the best possible price for your goods. | Twoja ładownia jest pełna towarów, których nie potrzebujesz? Wyślij swojego kapitana na \c(3dd)Polecenie Sprzedaży\c(), on użyje swoich połączeń, aby uzyskać najlepszą możliwą cenę za twoje towary. | Details | |
|
Your cargo bay is full of goods that you don't need? Send your captain on a \c(3dd)Sell Command\c(), they'll use their connections to get you the best possible price for your goods. Twoja ładownia jest pełna towarów, których nie potrzebujesz? Wyślij swojego kapitana na \c(3dd)Polecenie Sprzedaży\c(), on użyje swoich połączeń, aby uzyskać najlepszą możliwą cenę za twoje towary. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(3dd)Procurement Contract\c() allows you to send your captain away with a shopping list of goods for your next project. It's almost like online shopping! | \c(3dd)Kontrakt Zakupowy\c() pozwala wysłać kapitanowi listę zakupów do następnego projektu. To prawie jak zakupy online! | Details | |
|
The \c(3dd)Procurement Contract\c() allows you to send your captain away with a shopping list of goods for your next project. It's almost like online shopping! \c(3dd)Kontrakt Zakupowy\c() pozwala wysłać kapitanowi listę zakupów do następnego projektu. To prawie jak zakupy online! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Huge amounts of refinable materials in your cargo bay? Simply tell your captain to take care of it with a \c(3dd)Refining Operation\c(). No pesky search for a Resource Depot necessary! | Ogromne ilości surowców do rafinacji w Twojej ładowni? Po prostu powiedz kapitanowi, aby się tym zajął za pomocą \c(3dd)Działania Rafinacji\c(). Nie potrzeba irytującego szukania Składu Surowców! | Details | |
|
Huge amounts of refinable materials in your cargo bay? Simply tell your captain to take care of it with a \c(3dd)Refining Operation\c(). No pesky search for a Resource Depot necessary! Ogromne ilości surowców do rafinacji w Twojej ładowni? Po prostu powiedz kapitanowi, aby się tym zajął za pomocą \c(3dd)Działania Rafinacji\c(). Nie potrzeba irytującego szukania Składu Surowców! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Discovered sectors with wreckages or asteroids will boost the Area Efficiency of \c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Operations\c(), respectively. | Odkryte sektory z wrakami lub asteroidami zwiększą Wydajność Obszaru odpowiednio \c(3dd)Działań Górniczych\c() i \c(3dd)Złomowania\c(). | Details | |
|
Discovered sectors with wreckages or asteroids will boost the Area Efficiency of \c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Operations\c(), respectively. Odkryte sektory z wrakami lub asteroidami zwiększą Wydajność Obszaru odpowiednio \c(3dd)Działań Górniczych\c() i \c(3dd)Złomowania\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(3dd)Scavenger captain\c() can work \c(3dd)Salvaging Operations\c() longer and with higher yields. | \c(3dd)Kapitan Zbieracz\c() może dłużej i z większą wydajnością wykonywać \c(3dd)Działania Złomowania\c(). | Details | |
|
A \c(3dd)Scavenger captain\c() can work \c(3dd)Salvaging Operations\c() longer and with higher yields. \c(3dd)Kapitan Zbieracz\c() może dłużej i z większą wydajnością wykonywać \c(3dd)Działania Złomowania\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(3dd)Miner captain\c() can work \c(3dd)Mining Operations\c() longer and with higher yields. | \c(3dd)Kapitan Górnik\c() może wykonywać \c(3dd)Działania Wydobywczych\c() dłużej i z większą wydajnością. | Details | |
|
A \c(3dd)Miner captain\c() can work \c(3dd)Mining Operations\c() longer and with higher yields. \c(3dd)Kapitan Górnik\c() może wykonywać \c(3dd)Działania Wydobywczych\c() dłużej i z większą wydajnością. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The more efficient a ship's equipment, the greater the profit of \c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Operations\c(). | Im wydajniejsze wyposażenie statku, tym większy zysk z \c(3dd)Górnictwo\c() i \c(3dd)Działań Złomowania\c(). | Details | |
|
The more efficient a ship's equipment, the greater the profit of \c(3dd)Mining\c() and \c(3dd)Salvaging Operations\c(). Im wydajniejsze wyposażenie statku, tym większy zysk z \c(3dd)Górnictwo\c() i \c(3dd)Działań Złomowania\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When starting a \c(3dd)Salvaging Operation\c(), keep in mind that a faction's central regions are mostly devoid of wreckages, while no man's space has a lot of them. | Rozpoczynając \c(3dd)Działanie Złomowania\c(), pamiętaj, że centralne regiony frakcji są w większości pozbawione szczątków, podczas gdy w przestrzeni niczyjej jest ich wiele. | Details | |
|
When starting a \c(3dd)Salvaging Operation\c(), keep in mind that a faction's central regions are mostly devoid of wreckages, while no man's space has a lot of them. Rozpoczynając \c(3dd)Działanie Złomowania\c(), pamiętaj, że centralne regiony frakcji są w większości pozbawione szczątków, podczas gdy w przestrzeni niczyjej jest ich wiele. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| When starting a \c(3dd)Mining Operation\c(), keep in mind that a faction's central regions are mostly devoid of resources, while no man's space has a lot of them. | Rozpoczynając \c(3dd)Działanie Wydobycia\c(), należy pamiętać, że centralne regiony frakcji są w większości pozbawione zasobów, podczas gdy w przestrzeni niczyjej jest ich wiele. | Details | |
|
When starting a \c(3dd)Mining Operation\c(), keep in mind that a faction's central regions are mostly devoid of resources, while no man's space has a lot of them. Rozpoczynając \c(3dd)Działanie Wydobycia\c(), należy pamiętać, że centralne regiony frakcji są w większości pozbawione zasobów, podczas gdy w przestrzeni niczyjej jest ich wiele. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Try the \c(3dd)Salvaging Operation\c() if you're looking for a steady inflow of resources, money and equipment. | Wypróbuj \c(3dd)Działanie Złomowania\c(), jeśli szukasz stałego dopływu zasobów, pieniędzy i sprzętu. | Details | |
|
Try the \c(3dd)Salvaging Operation\c() if you're looking for a steady inflow of resources, money and equipment. Wypróbuj \c(3dd)Działanie Złomowania\c(), jeśli szukasz stałego dopływu zasobów, pieniędzy i sprzętu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Are you in need of a steady resource income? Try the \c(3dd)Mining Operation\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Are you in need of a steady resource income? Try the \c(3dd)Mining Operation\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you're new in an area you can send your ship on a \c(3dd)Scout Operation\c(). Your ship's captain will mark all sectors with interesting content. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
If you're new in an area you can send your ship on a \c(3dd)Scout Operation\c(). Your ship's captain will mark all sectors with interesting content. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A \c(3dd)Travel Command\c() can significantly decrease the time a ship needs to reach its destination. | \c(3dd)Rozkaz Podróży\c() może znacząco skrócić czas potrzebny statkowi na dotarcie do celu. | Details | |
|
A \c(3dd)Travel Command\c() can significantly decrease the time a ship needs to reach its destination. \c(3dd)Rozkaz Podróży\c() może znacząco skrócić czas potrzebny statkowi na dotarcie do celu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| With the \c(3dd)Travel Command\c() you can tell your captain to move your ship safely over long distances. | Za pomocą \c(3dd)Polecenia Podróż\c() możesz powiedzieć kapitanowi, aby bezpiecznie przemieszczał statek na duże odległości. | Details | |
|
With the \c(3dd)Travel Command\c() you can tell your captain to move your ship safely over long distances. Za pomocą \c(3dd)Polecenia Podróż\c() możesz powiedzieć kapitanowi, aby bezpiecznie przemieszczał statek na duże odległości. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as