Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Polish

1 1768 1769 1770 1771 1772 6483
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Scrapyards are for greenhorns. Wreckage in unclaimed territory is the best. Złomowiska są dla żółtodziobów. Wrak na niezajętym terenie jest najlepszy. Details

Scrapyards are for greenhorns. Wreckage in unclaimed territory is the best.

Złomowiska są dla żółtodziobów. Wrak na niezajętym terenie jest najlepszy.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 11:20:35 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think I saw a nice wreckage field a few sectors back. Myślę, że kilka sektorów wcześniej widziałem całkiem ładne pole pełne wraków. Details

I think I saw a nice wreckage field a few sectors back.

Myślę, że kilka sektorów wcześniej widziałem całkiem ładne pole pełne wraków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-04-08 19:34:00 GMT
Translated by:
valorshine
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I love the sound of metal being torn apart. Uwielbiam dźwięk rozdzieranego metalu. Details

I love the sound of metal being torn apart.

Uwielbiam dźwięk rozdzieranego metalu.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-28 19:27:22 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The key to good salvage is following faction wars. Kluczem do dobrego złomowania jest śledzenie wojen frakcji. Details

The key to good salvage is following faction wars.

Kluczem do dobrego złomowania jest śledzenie wojen frakcji.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 07:38:53 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can trust me Commander. The next shipment will arrive soon. Możesz mi zaufać Dowódco. Wkrótce nadejdzie kolejna przesyłka. Details

You can trust me Commander. The next shipment will arrive soon.

Możesz mi zaufać Dowódco. Wkrótce nadejdzie kolejna przesyłka.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 14:10:59 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think I saw a nice asteroid field a few sectors back. Myślę że kilka sektorów temu widziałem ładne pole asteroid. Details

I think I saw a nice asteroid field a few sectors back.

Myślę że kilka sektorów temu widziałem ładne pole asteroid.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-09-04 06:30:10 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I love the sound of stone being torn apart. Myślę, że kilka sektorów temu widziałem ładne pole wraków. Details

I love the sound of stone being torn apart.

Myślę, że kilka sektorów temu widziałem ładne pole wraków.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-28 19:28:33 GMT
Translated by:
JonJan
Approved by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I can't understand how anybody wouldn't love this job. Nie rozumiem, jak można nie kochać takiej roboty. Details

I can't understand how anybody wouldn't love this job.

Nie rozumiem, jak można nie kochać takiej roboty.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-04-08 19:35:15 GMT
Translated by:
valorshine
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We should check out that one over there next. Powinniśmy sprawdzić tamten w następnej kolejności. Details

We should check out that one over there next.

Powinniśmy sprawdzić tamten w następnej kolejności.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 14:47:34 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
So many things to see, so many sectors to explore! Tyle rzeczy do zobaczenia, tyle sektorów do odkrycia! Details

So many things to see, so many sectors to explore!

Tyle rzeczy do zobaczenia, tyle sektorów do odkrycia!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-14 16:05:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
We should move on soon. Powinniśmy wkrótce ruszyć dalej. Details

We should move on soon.

Powinniśmy wkrótce ruszyć dalej.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-11 14:46:57 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Scanning the sector. Skanowanie sektora. Details

Scanning the sector.

Skanowanie sektora.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-15 11:23:58 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Checking surroundings. Sprawdzenie otoczenia. Details

Checking surroundings.

Sprawdzenie otoczenia.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-04-08 19:35:24 GMT
Translated by:
valorshine
References:
  • ./data/scripts/entity/utility/backgroundshipappearance.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
High settings here can lead to longer loading screens. Wysokie ustawienia graficzne mogą prowadzić do dłuższych ekranów ładowania. Details

High settings here can lead to longer loading screens.

Wysokie ustawienia graficzne mogą prowadzić do dłuższych ekranów ładowania.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2022-04-08 19:35:58 GMT
Translated by:
valorshine
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GraphicsSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Tier ${tier} - ${material} Tier ${tier} - ${material} Details

Tier ${tier} - ${material}

Tier ${tier} - ${material}

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-08-12 11:48:47 GMT
Translated by:
Milten
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/buildingknowledgemission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 1768 1769 1770 1771 1772 6483
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as