Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Dutch

1 6452 6453 6454 6455 6456 6500
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You have %1% %2%. Recently lost: %3% Je hebt %1% %2%. Onlangs verloren: %3% Details

You have %1% %2%. Recently lost: %3%

Je hebt %1% %2%. Onlangs verloren: %3%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-04-06 11:02:56 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have %1% %2%. Recently gained: %3% Je hebt %1% %2%. Recentelijk ontvangen: %3% Details

You have %1% %2%. Recently gained: %3%

Je hebt %1% %2%. Recentelijk ontvangen: %3%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-09-07 21:37:24 GMT
Translated by:
dolus1
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have %1% Credits. Recently lost: %2% Je hebt %1% Credits. Onlangs verloren: %2% Details

You have %1% Credits. Recently lost: %2%

Je hebt %1% Credits. Onlangs verloren: %2%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-03-18 18:30:13 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You have %1% Credits. Recently gained: %2% Je hebt %1% credits. Onlangs verkregen: %2% Details

You have %1% Credits. Recently gained: %2%

Je hebt %1% credits. Onlangs verkregen: %2%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-04-06 10:51:01 GMT
Translated by:
Lespa
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Apply Toepassen Details

Apply

Toepassen

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:20:39 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Hud/TransferToPartWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/Alliance/AllianceEmblemTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Modification geen modificatie Details

No Modification

geen modificatie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-03-19 16:00:20 GMT
Translated by:
ONZICHTBAARD
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Modify Whole Ship Complete schip aanpassen Details

Modify Whole Ship

Complete schip aanpassen

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:20:46 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ModifyWholeShipWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mine asteroids to gather resources. You can either sell resources at a Resource Depot, or use them to build your ship. You have to log in to add a translation. Details

Mine asteroids to gather resources. You can either sell resources at a Resource Depot, or use them to build your ship.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title. Directions are based on the cardinal points. N = North, SE = South East, WSW = West South West. In de naam van een \c(3dd)Hyperspace Poort\c() kan je de richting van de poort zien. De richtingen zijn gebaseerd op de windrichtingen. N = Noord, ZO = Zuid Oost, WZW = West Zuid West. Details

You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title. Directions are based on the cardinal points. N = North, SE = South East, WSW = West South West.

In de naam van een \c(3dd)Hyperspace Poort\c() kan je de richting van de poort zien. De richtingen zijn gebaseerd op de windrichtingen. N = Noord, ZO = Zuid Oost, WZW = West Zuid West.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:22:36 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some items can't be picked up by you immediately; for example when you're the one who dropped them. Sommige dingen kunnen niet direct opgepakt worden; bijvoorbeeld dingen die jij zelf hebt gedumpt. Details

Some items can't be picked up by you immediately; for example when you're the one who dropped them.

Sommige dingen kunnen niet direct opgepakt worden; bijvoorbeeld dingen die jij zelf hebt gedumpt.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:03:43 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. Sommige voorwerpen zijn alleen door andere spelers op te pakken omdat ze voor hen gereserveerd zijn. Details

Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them.

Sommige voorwerpen zijn alleen door andere spelers op te pakken omdat ze voor hen gereserveerd zijn.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:06:19 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. Je gevechtsdrones starten niet omdat je niet genoeg piloten hebt om ze allemaal te bemannen. Details

Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them.

Je gevechtsdrones starten niet omdat je niet genoeg piloten hebt om ze allemaal te bemannen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-09-07 21:42:47 GMT
Translated by:
dolus1
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. You have to log in to add a translation. Details

Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your hyperspace engine is being jammed! Get out of range of the jammer so you can jump again! You have to log in to add a translation. Details

Your hyperspace engine is being jammed! Get out of range of the jammer so you can jump again!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. De kracht waarmee je schip af kan remmen is laag! Bouw meer stuwraketten of vaartdempers, of bouw je schip van een lichter materiaal zoals Titanium. Details

Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium.

De kracht waarmee je schip af kan remmen is laag! Bouw meer stuwraketten of vaartdempers, of bouw je schip van een lichter materiaal zoals Titanium.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-13 18:12:53 GMT
Translated by:
Brammmie
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6452 6453 6454 6455 6456 6500
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as