Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have %1% %2%. Recently lost: %3% | Je hebt %1% %2%. Onlangs verloren: %3% | Details | |
You have %1% %2%. Recently lost: %3% Je hebt %1% %2%. Onlangs verloren: %3% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have %1% %2%. Recently gained: %3% | Je hebt %1% %2%. Recentelijk ontvangen: %3% | Details | |
You have %1% %2%. Recently gained: %3% Je hebt %1% %2%. Recentelijk ontvangen: %3% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have %1% Credits. Recently lost: %2% | Je hebt %1% Credits. Onlangs verloren: %2% | Details | |
You have %1% Credits. Recently lost: %2% Je hebt %1% Credits. Onlangs verloren: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have %1% Credits. Recently gained: %2% | Je hebt %1% credits. Onlangs verkregen: %2% | Details | |
You have %1% Credits. Recently gained: %2% Je hebt %1% credits. Onlangs verkregen: %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Apply | Toepassen | Details | |
Apply Toepassen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No Modification | geen modificatie | Details | |
No Modification geen modificatie You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Modify Whole Ship | Complete schip aanpassen | Details | |
Modify Whole Ship Complete schip aanpassen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. | In de naam van een \c(3dd)Hyperspace Poort\c() kan je de richting van de poort zien. De richtingen zijn gebaseerd op de windrichtingen. N = Noord, ZO = Zuid Oost, WZW = West Zuid West. | Details | |
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. In de naam van een \c(3dd)Hyperspace Poort\c() kan je de richting van de poort zien.↵ De richtingen zijn gebaseerd op de windrichtingen.↵ N = Noord, ZO = Zuid Oost, WZW = West Zuid West. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. | Sommige dingen kunnen niet direct opgepakt worden; bijvoorbeeld dingen die jij zelf hebt gedumpt. | Details | |
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. Sommige dingen kunnen niet direct opgepakt worden;↵ bijvoorbeeld dingen die jij zelf hebt gedumpt. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. | Sommige voorwerpen zijn alleen door andere spelers op te pakken omdat ze voor hen gereserveerd zijn. | Details | |
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. Sommige voorwerpen zijn alleen door andere spelers op te pakken omdat ze voor hen gereserveerd zijn. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. | Je gevechtsdrones starten niet omdat je niet genoeg piloten hebt om ze allemaal te bemannen. | Details | |
Your fighters won't start because you don't have enough pilots for all of them. Je gevechtsdrones starten niet omdat je niet genoeg piloten hebt om ze allemaal te bemannen. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Your fighters won't start because all hangar exits are obstructed by other blocks. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Your hyperspace engine is being jammed!↵ Get out of range of the jammer so you can jump again! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. | De kracht waarmee je schip af kan remmen is laag! Bouw meer stuwraketten of vaartdempers, of bouw je schip van een lichter materiaal zoals Titanium. | Details | |
Your brake thrust is poor!↵ Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. De kracht waarmee je schip af kan remmen is laag! ↵ Bouw meer stuwraketten of vaartdempers, of bouw je schip van een lichter materiaal zoals Titanium. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as