Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Wait, are you actually from the outside? This is incredible! | 잠깐, 진짜 외부에서 온거라고? 그거 참 엄청나군! | Details | |
Wait, are you actually from the outside? This is incredible! 잠깐, 진짜 외부에서 온거라고? 그거 참 엄청나군! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's my own business. | 그건 내 사정입니다. | Details | |
That's my own business. 그건 내 사정입니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm not from around here. | 저는 이 근처 출신이 아닙니다. | Details | |
I'm not from around here. 저는 이 근처 출신이 아닙니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We are what's left of the factions in the center of the galaxy. We have been struggling against the Xsotan for over 200 years now. ↵ ↵ How can you not know this? | 우리는 은하계 중앙군의 잔해라고 볼 수 있지. 우리는 200년간 Xsotan과 계속된 싸움을 하고있다네. 어떻게 이걸 모를수가 있나? | Details | |
We are what's left of the factions in the center of the galaxy. We have been struggling against the Xsotan for over 200 years now. ↵ ↵ How can you not know this? 우리는 은하계 중앙군의 잔해라고 볼 수 있지. 우리는 200년간 Xsotan과 계속된 싸움을 하고있다네.↵ ↵ 어떻게 이걸 모를수가 있나? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I heard you have some work for me? | 뭔가 일이 있나요? | Details | |
I heard you have some work for me? 뭔가 일이 있나요? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Who are you? | 당신은 누구죠? | Details | |
Who are you? 당신은 누구죠? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Always great to see some new faces around here. As long as you're not a Xsotan or a pirate, you're welcome to this sector. | 여기서 손님을 보긴 쉽지않지. 자네가 Xsotan이나 해적이 아니라면, 이 지역에 온것을 환영하네. | Details | |
Always great to see some new faces around here. As long as you're not a Xsotan or a pirate, you're welcome to this sector. 여기서 손님을 보긴 쉽지않지. 자네가 Xsotan이나 해적이 아니라면, 이 지역에 온것을 환영하네. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Resistance Outpost | 저항군 전초기지 | Details | |
Resistance Outpost 저항군 전초기지 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We don't want anything to do with you. | 우린 당신과 얽히고 싶지 않습니다. | Details | |
We don't want anything to do with you. 우린 당신과 얽히고 싶지 않습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be closer to the ship to research items. | 아이템을 연구하려면 함선이 더 가까워야 합니다. | Details | |
You must be closer to the ship to research items. 아이템을 연구하려면 함선이 더 가까워야 합니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You must be docked to the station to research items. | 아이템을 연구하려면 반드시 도킹해야 합니다. | Details | |
You must be docked to the station to research items. 아이템을 연구하려면 반드시 도킹해야 합니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You need at least 3 items to do research! | 연구를 진행하려면 최소 3개의 아이템이 필요합니다. | Details | |
You need at least 3 items to do research! 연구를 진행하려면 최소 3개의 아이템이 필요합니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough items! | 아이템이 부족합니다! | Details | |
You don't have enough items! 아이템이 부족합니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your items cannot be more than one rarity apart! | 이 구성으로는 연구를 할 수 없습니다! | Details | |
Your items cannot be more than one rarity apart! 이 구성으로는 연구를 할 수 없습니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Place at least 3 items for research! | 연구를 위해 최소 3개의 물품을 투입해야 합니다. | Details | |
Place at least 3 items for research! 연구를 위해 최소 3개의 물품을 투입해야 합니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as