| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Glow Twisted Corner 2 Block | 발광하는 꼬인 코너 2 | Details | |
|
Glow Twisted Corner 2 발광하는 꼬인 코너 2 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Glow Twisted Corner 2 Block | 발광하는 꼬인 모퉁이 2 | Details | |
|
Glow Twisted Corner 2 발광하는 꼬인 모퉁이 2 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Glow Twisted Corner 1 Block | 발광하는 꼬인 코너 1 | Details | |
|
Glow Twisted Corner 1 발광하는 꼬인 코너 1 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Glow Twisted Corner 1 Block | 발광하는 꼬인 모퉁이 1 | Details | |
|
Glow Twisted Corner 1 발광하는 꼬인 모퉁이 1 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Twisted Corner Armor 2 Block | 꼬인 모서리 아머 2 | Details | |
|
Twisted Corner Armor 2 꼬인 모서리 아머 2 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Twisted Corner Armor 1 Block | 휜 모서리 장갑 1 | Details | |
|
Twisted Corner Armor 1 휜 모서리 장갑 1 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Twisted Corner 2 Block | 휜 모서리 2 | Details | |
|
Twisted Corner 2 휜 모서리 2 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Twisted Corner 1 Block | 휜 모서리 1 | Details | |
|
Twisted Corner 1 휜 모서리 1 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. | 함선 관리(예: 승무원 지불, 함선 양도, 주문, 수리 및 명명) | Details | |
|
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. 함선 관리(예: 승무원 지불, 함선 양도, 주문, 수리 및 명명) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. | 함선 관리(예: 승무원 임금지불, 함선 양도, 주문, 수리 및 명명) | Details | |
|
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. 함선 관리(예: 승무원 임금지불, 함선 양도, 주문, 수리 및 명명) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Paid ${amount} ${material} to found a ship. | 함선을 건조하는데 ${amount} ${material} 만큼 지불했습니다. | Details | |
|
Paid ${amount} ${material} to found a ship. 함선을 건조하는데 ${amount} ${material} 만큼 지불했습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Every ship costs a basic material founding fee. The more ships you own, the higher the material tier. | 함선을 점유할 때마다 점유 수수료가 필요합니다. 점유한 함선이 많아질수록 필요한 자재의 단계가 높아집니다. | Details | |
|
Every ship costs a basic material founding fee. The more ships you own, the higher the material tier. 함선을 점유할 때마다 점유 수수료가 필요합니다. 점유한 함선이 많아질수록 필요한 자재의 단계가 높아집니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. | Avorion에서 메모리가 부족하거나 또는 메모리 오류가 발생했습니다. 이 오류는 자동으로 보고될 것입니다. | Details | |
|
Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. Avorion에서 메모리가 부족하거나 또는 메모리 오류가 발생했습니다. 이 오류는 자동으로 보고될 것입니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | 사령관님, \s(%s)에서 더 이상 잔해 분해를 할 수 없습니다, 우리 화물칸에 더 이상 공간이 남아 있지 않습니다! | Details | |
|
Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! 사령관님, \s(%s)에서 더 이상 잔해 분해를 할 수 없습니다, 우리 화물칸에 더 이상 공간이 남아 있지 않습니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | 사령관님, \s(%s)에서는 잔해 분해를 할 수 없습니다, 화물칸에 공간이 없습니다! | Details | |
|
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! 사령관님, \s(%s)에서는 잔해 분해를 할 수 없습니다, 화물칸에 공간이 없습니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as