| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Get rid of your superfluous items and build new ones! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Get rid of your superfluous items and build new ones! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We will destroy everything you have if you want us to. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
We will destroy everything you have if you want us to. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Research for everyone. | 연구는 모두에게 열려있습니다. | Details | |
|
Research for everyone. 연구는 모두에게 열려있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. | 우리는 과학자들에게 실험을 마친 후 꼭 환기하라고 일러줍니다. | Details | |
|
We remind all researchers to turn on the ventilation after finishing experiments. 우리는 과학자들에게 실험을 마친 후 꼭 환기하라고 일러줍니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. | 방어막이 소행성과 충돌하는 것을 막아주지는 못한다는 것이 우리에게는 행운입니다. 만약 방어막이 충돌 피해도 막아줬다면, 우리는 사업을 접어야 했을 겁니다. | Details | |
|
We're lucky that shields don't protect against asteroids. We'd be out of business if they did. 방어막이 소행성과 충돌하는 것을 막아주지는 못한다는 것이 우리에게는 행운입니다. 만약 방어막이 충돌 피해도 막아줬다면, 우리는 사업을 접어야 했을 겁니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The Xsotan are really good for business. Just like pirates. But don't tell anyone I said that. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. | 해적에게 큰 피해를 입으셨다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. | Details | |
|
Almost got destroyed by pirates? We'll fix that for you. 해적에게 큰 피해를 입으셨다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. | 전면창에 소행성이 부딪혀서 손상이 됐다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. | Details | |
|
Asteroid-fall damage on the windshield? We fix that for you. 전면창에 소행성이 부딪혀서 손상이 됐다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. | 입거 중에 문제가 생겼다고요? 선체가 긁혔다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. | Details | |
|
Problems with docking? Scratches on the hull? We'll fix that for you. 입거 중에 문제가 생겼다고요? 선체가 긁혔다고요? 우리가 고칠 수 있습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Join our army! It's fun! | 군대에 지원하세요! 멋진 삶이 기다립니다! | Details | |
|
Join our army! It's fun! 군대에 지원하세요! 멋진 삶이 기다립니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. | 돈이 필요하다면, 게시판을 확인해보십시오. 우리는 유능한 사람에게 맡길 제안이 항상 넘쳐납니다. | Details | |
|
If you need cash, check our bulletin board. We always have offers for capable people. 돈이 필요하다면, 게시판을 확인해보십시오. 우리는 유능한 사람에게 맡길 제안이 항상 넘쳐납니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We always have well-paid offers for capable mercenaries. | 우리는 능력 있는 용병들에게 맡길 보수가 좋은 제안이 늘 넘쳐납니다. | Details | |
|
We always have well-paid offers for capable mercenaries. 우리는 능력 있는 용병들에게 맡길 보수가 좋은 제안이 늘 넘쳐납니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We're looking for the heroes of tomorrow today! | 우리는 오늘, 내일의 영웅이 될 사람을 찾고 있습니다! | Details | |
|
We're looking for the heroes of tomorrow today! 우리는 오늘, 내일의 영웅이 될 사람을 찾고 있습니다! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Many good men were lost that day. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Many good men were lost that day. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The scouts from ${R} have returned. | ${R}로 정찰을 간 정찰병이 귀환했습니다. | Details | |
|
The scouts from ${R} have returned. ${R}로 정찰을 간 정찰병이 귀환했습니다. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as