Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6427 6428 6429 6430 6431 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Connection Lost 接続は切断されました Details

Connection Lost

接続は切断されました

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:30 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ConnectionLostMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Back to Menu 戻る Details

Back to Menu

戻る

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:30 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ConnectionLostMenu.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To: Mail recipient 宛先: Details

To:

宛先:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail recipient
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
From: Mail sender 送信者: Details

From:

送信者:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail sender
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't send an email that does not contain anything. 何も入力されていないメールは送信できません。 Details

You can't send an email that does not contain anything.

何も入力されていないメールは送信できません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:30 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You don't have as many resources as you attached to that mail. 添付しようとしている資源が不足しています。 Details

You don't have as many resources as you attached to that mail.

添付しようとしている資源が不足しています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2017-07-04 17:23:30 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your email has no recipient. 送信先が未記入です。 Details

Your email has no recipient.

送信先が未記入です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-04-16 02:30:58 GMT
Translated by:
NTKestrel
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more. 受信トレイがいっぱいです。新しいメールを送信する前にいくつかのメールを削除する必要があります。 Details

Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more.

受信トレイがいっぱいです。新しいメールを送信する前にいくつかのメールを削除する必要があります。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-06-07 10:39:49 GMT
Translated by:
ftlp
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Take All Mail アイテム全取得 Details

Take All

アイテム全取得

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Delete Mail 削除 Details

Delete

削除

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send Mail 送信 Details

Send

送信

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Attachments Mail 添付 Details

Attachments

添付

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Subject: Mail 件名: Details

Subject:

件名:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2019-07-22 08:20:03 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
To: Mail 宛先: Details

To:

宛先:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2021-05-31 06:50:55 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Write Mail 書き込み Details

Write

書き込み

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Mail
Date added:
2017-07-10 11:01:05 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
ftlp
References:
  • ./Client/ClientUI/MailWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6427 6428 6429 6430 6431 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as