| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). | \c(fff)${playerMenu}\c()で開く\c(0d0)[プレイヤー情報]\c()には、所有している\c(0d0)船\c()の一覧、\c(0d0)所持品\c()、\c(0d0)NPC勢力との関係\c()、\c(0d0)ミッション\c()、 および\c(0d0)同盟\c()に関する概要が含まれます。 | Details | |
|
The \c(0d0)Player Menu\c() contains an overview over your \c(0d0)Ships\c(), \c(0d0)Inventory\c(), \c(0d0)Relationships\c() to NPC factions, \c(0d0)Missions\c() and your \c(0d0)Alliance\c(). You can open it with \c(fff)${playerMenu}\c(). \c(fff)${playerMenu}\c()で開く\c(0d0)[プレイヤー情報]\c()には、所有している\c(0d0)船\c()の一覧、\c(0d0)所持品\c()、\c(0d0)NPC勢力との関係\c()、\c(0d0)ミッション\c()、↵ および\c(0d0)同盟\c()に関する概要が含まれます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can adjust the \c(0d0)camera position\c() by holding \c(fff)${displaceCam}\c() and simultaneously moving the \c(fff)Mouse\c(). If you hold \c(fff)${displaceCam}\c() and don't move the mouse, the camera will snap back to default.↵ If your ship is too close to the camera (or too far off), try \c(0d0)zooming\c() in or out with the \c(fff)Mouse Wheel\c()! | \c(fff)${displaceCam}\c()を押しながら\c(0d0)マウス\c()を動かすと、\c(0d0)カメラの位置\c()を調整できます。 \c(fff)${displaceCam}\c()を押したまま\c(0d0)マウス\c()を動かさないと、カメラは初期位置に戻ります。 船がカメラに近すぎる(または遠すぎる)場合は、\c(0d0)マウスホイール\c()で\c(0d0)ズームイン/ズームアウト\c()してみてください。 | Details | |
|
You can adjust the \c(0d0)camera position\c() by holding \c(fff)${displaceCam}\c() and simultaneously moving the \c(fff)Mouse\c(). If you hold \c(fff)${displaceCam}\c() and don't move the mouse, the camera will snap back to default.↵ If your ship is too close to the camera (or too far off), try \c(0d0)zooming\c() in or out with the \c(fff)Mouse Wheel\c()! \c(fff)${displaceCam}\c()を押しながら\c(0d0)マウス\c()を動かすと、\c(0d0)カメラの位置\c()を調整できます。↵ \c(fff)${displaceCam}\c()を押したまま\c(0d0)マウス\c()を動かさないと、カメラは初期位置に戻ります。↵ 船がカメラに近すぎる(または遠すぎる)場合は、\c(0d0)マウスホイール\c()で\c(0d0)ズームイン/ズームアウト\c()してみてください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| By default you steer your ship with \c(fff)${W}\c(), \c(fff)${A}\c(), \c(fff)${S}\c(), \c(fff)${D}\c() and \c(fff)Mouse\c().↵ ↵ \c(dd5)Warning: there is no friction in space. In order to brake sharply you'll have to flip and accelerate or even boost in the opposite direction!\c() | 初期設定では、\c(fff)${W}\c()、\c(fff)${A}\c()、\c(fff)${S}\c()、\c(fff)${D}\c()、\c(fff)マウス操作\c()で動かします。 \c(dd5)警告:宇宙には摩擦抵抗はありません。急ブレーキをかけるには、後ろを向いて逆方向に向かって加速する必要があります!ブースト加速を使用すればさらに素早く速度を打ち消せます!\c() | Details | |
|
By default you steer your ship with \c(fff)${W}\c(), \c(fff)${A}\c(), \c(fff)${S}\c(), \c(fff)${D}\c() and \c(fff)Mouse\c().↵ ↵ \c(dd5)Warning: there is no friction in space. In order to brake sharply you'll have to flip and accelerate or even boost in the opposite direction!\c() 初期設定では、\c(fff)${W}\c()、\c(fff)${A}\c()、\c(fff)${S}\c()、\c(fff)${D}\c()、\c(fff)マウス操作\c()で動かします。↵ ↵ \c(dd5)警告:宇宙には摩擦抵抗はありません。急ブレーキをかけるには、後ろを向いて逆方向に向かって加速する必要があります!ブースト加速を使用すればさらに素早く速度を打ち消せます!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. | 前方に向かって飛んでいる間、\c(fff)${space}\c()で\c(0d0)ブースト加速\c()する事が出来ます。 さらに、\c(fff)${rollLeft}\c()と\c(fff)${rollRight}\c()で船体が\c(0d0)ロール\c()し、\c(fff)${moveUp}\c()と\c(fff)${moveDown}\c()で船を\c(0d0)上下\c()にスライド移動させることが出来ます。 | Details | |
|
While flying forward you can hold \c(fff)${space}\c() to \c(0d0)boost\c(). Additionally you can \c(0d0)roll\c() with \c(fff)${rollLeft}\c() and \c(fff)${rollRight}\c(), and move the ship \c(0d0)up\c() and \c(0d0)down\c() with \c(fff)${moveUp}\c() and \c(fff)${moveDown}\c(), respectively. 前方に向かって飛んでいる間、\c(fff)${space}\c()で\c(0d0)ブースト加速\c()する事が出来ます。↵ さらに、\c(fff)${rollLeft}\c()と\c(fff)${rollRight}\c()で船体が\c(0d0)ロール\c()し、\c(fff)${moveUp}\c()と\c(fff)${moveDown}\c()で船を\c(0d0)上下\c()にスライド移動させることが出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Confirm Abandoning Allies | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Confirm Abandoning Allies You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Do you really no longer want to be allied with ${faction}? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Do you really no longer want to be allied with ${faction}? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Do you really want to declare war against ${faction}? | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Do you really want to declare war against ${faction}? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Less reputation loss when doing something illegal | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Less reputation loss when doing something illegal You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Less reputation loss when attacked | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Less reputation loss when attacked You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Treaties are terminated earlier when relations worsen | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Treaties are terminated earlier when relations worsen You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Alliance negotiations require more reputation than usual | 友好条約締結交渉で通常よりも高い友好度が必要になります | Details | |
|
Alliance negotiations require more reputation than usual 友好条約締結交渉で通常よりも高い友好度が必要になります You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Decreased willingness to negotiate | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Decreased willingness to negotiate You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Lower increase in reputation through tribute | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Lower increase in reputation through tribute You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as