| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| The entire crew is cursing the scientist that made us start this horrible mission. | 乗組員全員が、この忌まわしい任務を押し付けた科学者連中を罵っている。 | Details | |
|
The entire crew is cursing the scientist that made us start this horrible mission. 乗組員全員が、この忌まわしい任務を押し付けた科学者連中を罵っている。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has been three days since we started fighting the parasite we picked up on planet OF863. ↵ ↵ | 惑星OF863で発見した寄生体との間で始まった戦いは、今日で三日目に突入した。 | Details | |
|
It has been three days since we started fighting the parasite we picked up on planet OF863. ↵ ↵ 惑星OF863で発見した寄生体との間で始まった戦いは、今日で三日目に突入した。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 365↵ | 航海日誌-学術調査任務6374 365日目 | Details | |
|
Captain's Log - Research Mission 6374↵ Day 365↵ 航海日誌-学術調査任務6374↵ 365日目↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I have to leave now. I don't know if any of us will survive... Captain over and out... CHRRR... | もう行かなければならない。一体何人が生き残ることができるのか、だれにも分からない…以上…ザザー…… | Details | |
|
I have to leave now. I don't know if any of us will survive... Captain over and out... CHRRR... もう行かなければならない。一体何人が生き残ることができるのか、だれにも分からない…以上…ザザー…… You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We have to evacuate and hope that at least a few can survive in the escape capsules. | 我々は避難しなければならない、数人でも脱出カプセルで生き残れることを期待している。 | Details | |
|
We have to evacuate and hope that at least a few can survive in the escape capsules. 我々は避難しなければならない、数人でも脱出カプセルで生き残れることを期待している。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This has started a battle. We are fighting with all our might, but the Xsotan have called for reinforcements and we are hopelessly outnumbered. | こうして戦闘が始まった。我々は全力を尽くして応戦しているが、エキゾタンは援軍を送り込んできており、我々は絶望的に劣勢である。 | Details | |
|
This has started a battle. We are fighting with all our might, but the Xsotan have called for reinforcements and we are hopelessly outnumbered. こうして戦闘が始まった。我々は全力を尽くして応戦しているが、エキゾタンは援軍を送り込んできており、我々は絶望的に劣勢である。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| It has happened. One of our ships has fired at one of the Xsotan crafts. ↵ ↵ | それは突然だった。私たちの船の一隻がエキゾタンの船に向かって発砲したのだ。 | Details | |
|
It has happened. One of our ships has fired at one of the Xsotan crafts. ↵ ↵ それは突然だった。私たちの船の一隻がエキゾタンの船に向かって発砲したのだ。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 238↵ | 航海日誌-偵察船1331号 238日目 | Details | |
|
Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 238↵ 航海日誌-偵察船1331号↵ 238日目↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I worry that the crew won't be able to take the constant pressure anymore.↵ ↵ | 乗組員達が絶え間なく続く緊迫状態に耐えられないのではないとか心配でならない。 | Details | |
|
I worry that the crew won't be able to take the constant pressure anymore.↵ ↵ 乗組員達が絶え間なく続く緊迫状態に耐えられないのではないとか心配でならない。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| All attempts to contact them have been futile, no matter what means of communication we have tried. | 彼らとの接触を図ろういう試みは、我々が用意しうるあらゆるコミュニケーション手段をもってしても無駄に終わってしまった。 | Details | |
|
All attempts to contact them have been futile, no matter what means of communication we have tried. 彼らとの接触を図ろういう試みは、我々が用意しうるあらゆるコミュニケーション手段をもってしても無駄に終わってしまった。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They do not attack us (yet), but they never let us out of their sight and circle around us. ↵ ↵ | 彼らは、(まだ)我々を攻撃するそぶりを見せていない。だが、我々を決して見逃さず、我々の周囲を取り囲み続けている。 | Details | |
|
They do not attack us (yet), but they never let us out of their sight and circle around us. ↵ ↵ 彼らは、(まだ)我々を攻撃するそぶりを見せていない。だが、我々を決して見逃さず、我々の周囲を取り囲み続けている。↵ ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There are huge numbers of Xsotan warships everywhere that seem to be following us. | まるで我々の後を追跡しているかのように至る所でエキゾタンの戦闘艦の姿を見かける。 | Details | |
|
There are huge numbers of Xsotan warships everywhere that seem to be following us. まるで我々の後を追跡しているかのように至る所でエキゾタンの戦闘艦の姿を見かける。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 236↵ | 航海日誌-偵察船1331号 236日目 | Details | |
|
Captain's Log - Reconnaissance Ship 1331↵ Day 236↵ 航海日誌-偵察船1331号↵ 236日目↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You need at least 'Excellent' relations to build 'Exceptional' or better turrets. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
You need at least 'Excellent' relations to build 'Exceptional' or better turrets. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Turret blueprint not found. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Turret blueprint not found. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as