| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| Boarding Shuttle Squad | 移乗攻撃シャトル部隊 | Details | |
|
Boarding Shuttle Squad 移乗攻撃シャトル部隊 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Got %1% Credits of deposit back. | 保証金¢%1%の返金を受け取りました。 | Details | |
|
Got %1% Credits of deposit back. 保証金¢%1%の返金を受け取りました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Paid %1% Credits as deposit for the ship. | 保証金として、¢%1%を支払いました。 | Details | |
|
Paid %1% Credits as deposit for the ship. 保証金として、¢%1%を支払いました。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| We need %1% %2%, quickly! If you can deliver in the next 30 minutes we will pay you handsomely. Example: We need 150 Iron, quickly! ... | 緊急で%2%%1%個が必要です!もし、30分以内に配達していただけるなら割増しで報酬をお支払いします。 | Details | |
|
We need %1% %2%, quickly! If you can deliver in the next 30 minutes we will pay you handsomely. 緊急で%2%%1%個が必要です!もし、30分以内に配達していただけるなら割増しで報酬をお支払いします。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pauses the game when the Avorion window loses focus (ie. Alt + TAB). | Avorionのウインドウからフォーカスが外れた時(例:Alt+TAB)にゲームが一時停止します。 | Details | |
|
Pauses the game when the Avorion window loses focus (ie. Alt + TAB). Avorionのウインドウからフォーカスが外れた時(例:Alt+TAB)にゲームが一時停止します。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Pause When Inactive | 非アクティブ化した時にゲームが一時停止 | Details | |
|
Pause When Inactive 非アクティブ化した時にゲームが一時停止 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Community Translation | コミュニティによる翻訳 | Details | |
|
Community Translation コミュニティによる翻訳 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Community translation selected. This translation may be incomplete or contain errors.↵ ↵ You can help translate Avorion on translate.avorion.net. | コミュニティ翻訳が選択されました。この翻訳は不完全であるか、誤りを含んでいる可能性があります。 Avorionの翻訳については、translate.avorion.netを参照してください。 | Details | |
|
Community translation selected. This translation may be incomplete or contain errors.↵ ↵ You can help translate Avorion on translate.avorion.net. コミュニティ翻訳が選択されました。この翻訳は不完全であるか、誤りを含んでいる可能性があります。↵ ↵ Avorionの翻訳については、translate.avorion.netを参照してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Parent Folder | 親フォルダー | Details | |
|
Parent Folder 親フォルダー You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| W-${designation}-Hull Polarizer ${rarity} | 船体防御装置${rarity}-弱点:${designation}- | Details | |
|
W-${designation}-Hull Polarizer ${rarity} 船体防御装置${rarity}-弱点:${designation}- You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| If someone causes too much trouble and destroys or boards structures of other factions, the faction controlling the sector will call the sector out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector for a certain amount of time. Instead, military ships will appear and restore peace. | 誰かがあまりにも多くのトラブルを引き起こしたり、他の勢力の建造物を破壊したり、移乗攻撃を仕掛けたりすると、そのセクターを支配している派閥勢力が、そのセクターを\c(0d0)危険宙域(Hazard_Zone)\c()に指定します。民間の船舶(交易商人、貨物船等)は、一定期間このセクターを迂回するようになります。 その代わりに軍艦が派遣されて平静状態の回復に努めます。 | Details | |
|
If someone causes too much trouble and destroys or boards structures of other factions, the faction controlling the sector will call the sector out as a \c(0d0)Hazard Zone\c(). Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector for a certain amount of time. Instead, military ships will appear and restore peace. 誰かがあまりにも多くのトラブルを引き起こしたり、他の勢力の建造物を破壊したり、移乗攻撃を仕掛けたりすると、そのセクターを支配している派閥勢力が、そのセクターを\c(0d0)危険宙域(Hazard_Zone)\c()に指定します。民間の船舶(交易商人、貨物船等)は、一定期間このセクターを迂回するようになります。↵ その代わりに軍艦が派遣されて平静状態の回復に努めます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Hazard Zone | 危険宙域 | Details | |
|
Hazard Zone 危険宙域 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The \c(0d0)Neutral Zone\c() is a safe zone. Player-vs-player damage is disabled. You cannot damage other players, not even by collision damage, but you can use repair turrets or repair fighters to heal them. | \c(0d0)中立宙域(Neutral_Zone)\c()は、安全地帯です。PvP(プレーヤー対プレーヤー)のダメージは無効になります。他のプレーヤーにダメージを与えることはできません。衝突によるダメージもありませんが、タレットで修理したり、艦載機に修理命令を出して回復することはできます。 | Details | |
|
The \c(0d0)Neutral Zone\c() is a safe zone. Player-vs-player damage is disabled. You cannot damage other players, not even by collision damage, but you can use repair turrets or repair fighters to heal them. \c(0d0)中立宙域(Neutral_Zone)\c()は、安全地帯です。PvP(プレーヤー対プレーヤー)のダメージは無効になります。他のプレーヤーにダメージを与えることはできません。衝突によるダメージもありませんが、タレットで修理したり、艦載機に修理命令を出して回復することはできます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Neutral Zone | 中立宙域 | Details | |
|
Neutral Zone 中立宙域 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Zones | 宙域の種類 | Details | |
|
Zones 宙域の種類 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as