Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5798 5799 5800 5801 5802 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
None of your business. よけいなお世話だ。 Details

None of your business.

よけいなお世話だ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 22:49:04 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How did you find us? どうやって俺達を見つけた? Details

How did you find us?

どうやって俺達を見つけた?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 13:06:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, okay. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit. わかった、わかったよ。 ファミリーの連中は高価な物を盗んでも、すぐに売り払ったりはしない。 奴らはほとぼりが冷めるまで待つのさ。 Details

Okay, okay. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit.

わかった、わかったよ。 ファミリーの連中は高価な物を盗んでも、すぐに売り払ったりはしない。 奴らはほとぼりが冷めるまで待つのさ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 13:35:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can still give me what I want. さっさと出すものを出せ。 Details

You can still give me what I want.

さっさと出すものを出せ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 05:01:38 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All right, all right, no need to destroy our ships! わかった、わかった、もう俺たちの船を壊さないでくれ! Details

All right, all right, no need to destroy our ships!

わかった、わかった、もう俺たちの船を壊さないでくれ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-05 02:41:14 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Me neither. こっちもそうだ。 Details

Me neither.

こっちもそうだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 05:01:14 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Then I have no reason talk to you. そういう事ならあなたと話す理由がない。 Details

Then I have no reason talk to you.

そういう事ならあなたと話す理由がない。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-23 12:49:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Thank you. Here you go. ありがとう。ほらよ。 Details

Thank you. Here you go.

ありがとう。ほらよ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-26 13:39:18 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Relax. Obviously, they don't fly around with stolen stuff on them, either. They have stashes all over the galaxy where they keep stolen stuff that is still too hot to handle. You might wanna try sector (${x}:${y}). 落ち着きなよ。 もちろん、盗まれたものを持ってうろつき回るなんて真似はしない。 奴らは、銀河系のいたるところにほとぼりが冷めるまで盗品を保管しておく隠し場所を持っているそうだ。 セクター(${x}:${y}) を当たってみるといいぜ。 Details

Relax. Obviously, they don't fly around with stolen stuff on them, either. They have stashes all over the galaxy where they keep stolen stuff that is still too hot to handle. You might wanna try sector (${x}:${y}).

落ち着きなよ。 もちろん、盗まれたものを持ってうろつき回るなんて真似はしない。 奴らは、銀河系のいたるところにほとぼりが冷めるまで盗品を保管しておく隠し場所を持っているそうだ。 セクター(${x}:${y}) を当たってみるといいぜ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-24 01:16:43 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
How is that helping me? You have to log in to add a translation. Details

How is that helping me?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit. You have to log in to add a translation. Details

Wonderful. When the Family steals a bunch of valuable things, they usually don't sell them right away. They like to lay low for a bit.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No, that's too much. You have to log in to add a translation. Details

No, that's too much.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hmm, what do you say about ${bribe} Credits? Does that sound fair? You have to log in to add a translation. Details

Hmm, what do you say about ${bribe} Credits? Does that sound fair?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ah, someone who understands business. You want information about the weapons that were stolen from the Cavaliers? You have to log in to add a translation. Details

Ah, someone who understands business. You want information about the weapons that were stolen from the Cavaliers?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Come on guys, let's blast them apart! You have to log in to add a translation. Details

Come on guys, let's blast them apart!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission3.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5798 5799 5800 5801 5802 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as