Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5354 5355 5356 5357 5358 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I'll just do what they tell me to do? 言われた通りにすればいいのか? Details

I'll just do what they tell me to do?

言われた通りにすればいいのか?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-05 14:37:11 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Make sure at least one of the other syndicates stays strong enough to keep up with the Family. 少なくても一つはファミリーに対抗できるくらい強いシンジケートでいられるように様にしてね。 Details

Make sure at least one of the other syndicates stays strong enough to keep up with the Family.

少なくても一つはファミリーに対抗できるくらい強いシンジケートでいられるように様にしてね。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-28 13:06:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Still? Okay, fine then. Have it your way. I will be here in case you change your mind. あら、まだ? ああそう、わかったわ。 それならお好きにどーぞ。 けど、ここにいるから。また気が変わったときのためにね。 Details

Still? Okay, fine then. Have it your way. I will be here in case you change your mind.

あら、まだ? ああそう、わかったわ。 それならお好きにどーぞ。 けど、ここにいるから。また気が変わったときのためにね。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 21:09:34 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Good! Business has been difficult with one syndicate repressing the others. I can't even tell any more who was bought and who wasn't. やった!一つのシンジケートが何もかも牛耳ってるから、お仕事が大変だったのよ 買収されてる者とされてない者の区別すらできないんだから。 Details

Good! Business has been difficult with one syndicate repressing the others. I can't even tell any more who was bought and who wasn't.

やった!一つのシンジケートが何もかも牛耳ってるから、お仕事が大変だったのよ 買収されてる者とされてない者の区別すらできないんだから。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-20 03:23:43 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cheers! I'm glad you came. Do you want to support a different syndicate now? やっほー!来てくれてうれしいな。 今度は、他のシンジケートを手伝いたいのかな? Details

Cheers! I'm glad you came. Do you want to support a different syndicate now?

やっほー!来てくれてうれしいな。 今度は、他のシンジケートを手伝いたいのかな?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 21:01:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Okay, fine. Have it your way. then. If you do change your mind, I'll be in touch. はいはい、わっかりましたー。 それなら、お好きにどーぞ。 気が変わったら、連絡するから。 Details

Okay, fine. Have it your way. then. If you do change your mind, I'll be in touch.

はいはい、わっかりましたー。 それなら、お好きにどーぞ。 気が変わったら、連絡するから。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:58:32 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I can see that you do have a lot of advantages. Being friends with the most powerful faction is something that everybody dreams about. And I'm sure you do get good deals at Black Markets, blah, blah, blah. But what about everybody else!? あなたにとってすごい美味しい話なんだってのは、わたしも分かってるわ。 最強のシンジケートとオトモダチになるなんて、誰でも夢見ちゃうわよね。 それと、きっとブラックマーケットでいい買い物が出来るもんね。うぇへ、うぇへへへ。 でも他のみんなはどう?! Details

I can see that you do have a lot of advantages. Being friends with the most powerful faction is something that everybody dreams about. And I'm sure you do get good deals at Black Markets, blah, blah, blah. But what about everybody else!?

あなたにとってすごい美味しい話なんだってのは、わたしも分かってるわ。 最強のシンジケートとオトモダチになるなんて、誰でも夢見ちゃうわよね。 それと、きっとブラックマーケットでいい買い物が出来るもんね。うぇへ、うぇへへへ。 でも他のみんなはどう?!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-07 04:00:29 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I'm saying that what you did was bad for business. The big syndicates were keeping each other in check. Now that the Family can do whatever they want, they will control all the people like us, and we can either work for them or not at all. But we can still stop it. あなたのしでかした事は、お仕事にとっては良くなかったと言っているの。 大手シンジケートは互いにけん制し合っていたのよ。 ファミリーが好き放題出来るようになった今、わたしたちみたいな船乗り連中もぜんぶ支配するわ。で、ファミリーの使い走りになるか、日干しになるかのどっちかになる。 けど、まだ止められる。 Details

I'm saying that what you did was bad for business. The big syndicates were keeping each other in check. Now that the Family can do whatever they want, they will control all the people like us, and we can either work for them or not at all. But we can still stop it.

あなたのしでかした事は、お仕事にとっては良くなかったと言っているの。 大手シンジケートは互いにけん制し合っていたのよ。 ファミリーが好き放題出来るようになった今、わたしたちみたいな船乗り連中もぜんぶ支配するわ。で、ファミリーの使い走りになるか、日干しになるかのどっちかになる。 けど、まだ止められる。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 21:06:24 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It was not an open revolution, but if all the other syndicates are to weak to fight them, the Family will effectively rule the galaxy. 開かれた革命じゃなかったけどね。けど、他のシンジケートが弱すぎて相手にならないなら、ファミリーが実質的に銀河系の支配者になるわ。 Details

It was not an open revolution, but if all the other syndicates are to weak to fight them, the Family will effectively rule the galaxy.

開かれた革命じゃなかったけどね。けど、他のシンジケートが弱すぎて相手にならないなら、ファミリーが実質的に銀河系の支配者になるわ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:29:19 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
But at least there was no revolution. しかし、革命がなかっただけましだ。 Details

But at least there was no revolution.

しかし、革命がなかっただけましだ。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:25:12 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No, they don’t! They just made sure they are more powerful than all the others. Now, corruption and crime will reign! I can't even trust my own crewmen any more! This is chaos! 違う、そんなことない!最強の勢力としての地位を確実にしただけよ。 これからは腐敗と犯罪がまん延する! もう自分の乗組員も信用できないわ! こんなのはカオスよ! Details

No, they don’t! They just made sure they are more powerful than all the others. Now, corruption and crime will reign! I can't even trust my own crewmen any more! This is chaos!

違う、そんなことない!最強の勢力としての地位を確実にしただけよ。 これからは腐敗と犯罪がまん延する! もう自分の乗組員も信用できないわ! こんなのはカオスよ!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:24:30 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
They want to retain the status quo. 彼らは現状維持を望んでいる。 Details

They want to retain the status quo.

彼らは現状維持を望んでいる。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-11-05 14:06:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A good thing? How is one syndicate repressing all others a good thing? いいことぉ? あるシンジケートが他のすべてを抑え付けている状況のどこが良いっていうのさ? Details

A good thing? How is one syndicate repressing all others a good thing?

いいことぉ? あるシンジケートが他のすべてを抑え付けている状況のどこが良いっていうのさ?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-20 03:24:31 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You destroyed the equilibrium of forces in the galaxy. Now the Family has become more powerful than the other syndicates! あなたはね銀河系の力の均衡をぶっ壊しちゃったの。 ファミリーが他のシンジケートよりも強力になっちゃったじゃない! Details

You destroyed the equilibrium of forces in the galaxy. Now the Family has become more powerful than the other syndicates!

あなたはね銀河系の力の均衡をぶっ壊しちゃったの。 ファミリーが他のシンジケートよりも強力になっちゃったじゃない!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:19:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cheers! What did you do that for? Why did you mess everything up? やぁあ!なんでそんな事したの?なんでしっちゃかめっちゃかにして台無しにしちゃったの? Details

Cheers! What did you do that for? Why did you mess everything up?

やぁあ!なんでそんな事したの?なんでしっちゃかめっちゃかにして台無しにしちゃったの?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-29 20:18:50 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/family/familymission6.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5354 5355 5356 5357 5358 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as