| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I could offer you a small apology of ${bribe} Credits (50% chance of success) | お手数おかけします。(¢${bribe}:成功率50%) | Details | |
|
I could offer you a small apology of ${bribe} Credits (50% chance of success) お手数おかけします。(¢${bribe}:成功率50%) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Evading players ship AI status | プレイヤーを回避する | Details | |
|
Evading players プレイヤーを回避する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| International Space Station | 国際宇宙ステーション | Details | |
|
International Space Station 国際宇宙ステーション You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You were damaged recently and the game is paused. Unpause the game for %s seconds to build. | 最近ダメージを受けた状態でゲームを一時停止しています。ゲームの一時停止を %s秒間解除してから船を修理してください。 | Details | |
|
You were damaged recently and the game is paused. Unpause the game for %s seconds to build. 最近ダメージを受けた状態でゲームを一時停止しています。ゲームの一時停止を %s秒間解除してから船を修理してください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You were damaged recently. You have to wait another %s seconds until you can build. | ダメージを受けたばかりです。船を改修できるようになるまで、あと %s 秒待ってください。 | Details | |
|
You were damaged recently. You have to wait another %s seconds until you can build. ダメージを受けたばかりです。船を改修できるようになるまで、あと %s 秒待ってください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can't build while enemies are nearby. | 敵が近くにいる間は建造できません。 | Details | |
|
You can't build while enemies are nearby. 敵が近くにいる間は建造できません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can't repair your ship while enemies are nearby. | 敵が近くにいる間は船の修理は出来ません。 | Details | |
|
You can't repair your ship while enemies are nearby. 敵が近くにいる間は船の修理は出来ません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This craft cannot have an icon. | この建造物にアイコンをつけることは出来ません。 | Details | |
|
This craft cannot have an icon. この建造物にアイコンをつけることは出来ません。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You can only reicon crafts in the same sector as you are. | 同じセクター内にある建造物だけアイコンの変更が出来ます。 | Details | |
|
You can only reicon crafts in the same sector as you are. 同じセクター内にある建造物だけアイコンの変更が出来ます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This item is bound to another player. | このアイテムは他のプレイヤーの所持品です。 | Details | |
|
This item is bound to another player. このアイテムは他のプレイヤーの所持品です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Transforming the whole craft into Hologram would delete it. | 注意:建造物全体をホログラムのブロックに変換すると削除されます。 | Details | |
|
Transforming the whole craft into Hologram would delete it. 注意:建造物全体をホログラムのブロックに変換すると削除されます。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| You must own the Black Market DLC to build this turret. | このタレットを製作するには、DLC「Black Marke」が必要です。 | Details | |
|
You must own the Black Market DLC to build this turret. このタレットを製作するには、DLC「Black Marke」が必要です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| This can only be built with a friendly shipyard in the sector. | 友好的な造船所があるセクターでのみ建造が可能です。 | Details | |
|
This can only be built with a friendly shipyard in the sector. 友好的な造船所があるセクターでのみ建造が可能です。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Move View | 視点を移動 | Details | |
|
Move View 視点を移動 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Rotate View | 視点を回転 | Details | |
|
Rotate View 視点を回転 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as