Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 5162 5163 5164 5165 5166 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
I could offer you a small apology of ${bribe} Credits (50% chance of success) お手数おかけします。(¢${bribe}:成功率50%) Details

I could offer you a small apology of ${bribe} Credits (50% chance of success)

お手数おかけします。(¢${bribe}:成功率50%)

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-30 00:50:31 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/antismuggle.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Evading players ship AI status プレイヤーを回避する Details

Evading players

プレイヤーを回避する

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ship AI status
Date added:
2020-10-26 20:43:23 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/evade.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
International Space Station 国際宇宙ステーション Details

International Space Station

国際宇宙ステーション

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:44:09 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/client/silhouettes.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You were damaged recently and the game is paused. Unpause the game for %s seconds to build. 最近ダメージを受けた状態でゲームを一時停止しています。ゲームの一時停止を %s秒間解除してから船を修理してください。 Details

You were damaged recently and the game is paused. Unpause the game for %s seconds to build.

最近ダメージを受けた状態でゲームを一時停止しています。ゲームの一時停止を %s秒間解除してから船を修理してください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-18 02:48:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/ServerGameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You were damaged recently. You have to wait another %s seconds until you can build. ダメージを受けたばかりです。船を改修できるようになるまで、あと %s 秒待ってください。 Details

You were damaged recently. You have to wait another %s seconds until you can build.

ダメージを受けたばかりです。船を改修できるようになるまで、あと %s 秒待ってください。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-20 03:39:20 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/ServerGameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't build while enemies are nearby. 敵が近くにいる間は建造できません。 Details

You can't build while enemies are nearby.

敵が近くにいる間は建造できません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:46:27 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/ServerGameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can't repair your ship while enemies are nearby. 敵が近くにいる間は船の修理は出来ません。 Details

You can't repair your ship while enemies are nearby.

敵が近くにいる間は船の修理は出来ません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:46:57 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/RepairShipMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This craft cannot have an icon. この建造物にアイコンをつけることは出来ません。 Details

This craft cannot have an icon.

この建造物にアイコンをつけることは出来ません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:47:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can only reicon crafts in the same sector as you are. 同じセクター内にある建造物だけアイコンの変更が出来ます。 Details

You can only reicon crafts in the same sector as you are.

同じセクター内にある建造物だけアイコンの変更が出来ます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-02 12:48:31 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This item is bound to another player. このアイテムは他のプレイヤーの所持品です。 Details

This item is bound to another player.

このアイテムは他のプレイヤーの所持品です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 17:25:57 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Transforming the whole craft into Hologram would delete it. 注意:建造物全体をホログラムのブロックに変換すると削除されます。 Details

Transforming the whole craft into Hologram would delete it.

注意:建造物全体をホログラムのブロックに変換すると削除されます。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:52:42 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeBlockMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You must own the Black Market DLC to build this turret. このタレットを製作するには、DLC「Black Marke」が必要です。 Details

You must own the Black Market DLC to build this turret.

このタレットを製作するには、DLC「Black Marke」が必要です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-07-07 11:13:02 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/BuildTurretMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This can only be built with a friendly shipyard in the sector. 友好的な造船所があるセクターでのみ建造が可能です。 Details

This can only be built with a friendly shipyard in the sector.

友好的な造船所があるセクターでのみ建造が可能です。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2020-10-26 20:55:43 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/AddBlockTemplateMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ChangeBlockMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/SetBlockPlanMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Move View 視点を移動 Details

Move View

視点を移動

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-19 11:08:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rotate View 視点を回転 Details

Rotate View

視点を回転

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-19 11:08:54 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 5162 5163 5164 5165 5166 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as