Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Japanese glossary

1 6241 6242 6243 6244 6245 6482
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Idle ship AI status 待機 Details

Idle

待機

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ship AI status
Date added:
2019-04-03 18:34:05 GMT
Translated by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/orderchain.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anti Fighter Weapon Type 対艦載機 Details

Anti Fighter

対艦載機

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Type
Date added:
2019-07-13 11:10:28 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./data/scripts/lib/weapontype.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Laser Weapon Type 防空レーザー Details

Point Defense Laser

防空レーザー

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
Weapon Type
Date added:
2019-04-03 18:33:28 GMT
Translated by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/lib/weapontype.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mine station type 鉱山 Details

Mine

鉱山

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
station type
Date added:
2019-04-03 18:33:19 GMT
Translated by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/merchants/factory.lua:
  • ./data/scripts/startsector.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Salvaging ship AI status サルベージ中 Details

Salvaging

サルベージ中

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ship AI status
Date added:
2019-02-15 14:04:18 GMT
Translated by:
Kaninchen
Approved by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/salvage.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Patrolling Sector ship AI status セクターを巡回 Details

Patrolling Sector

セクターを巡回

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ship AI status
Date added:
2019-04-03 18:33:06 GMT
Translated by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/patrol.lua:
  • ./data/scripts/entity/ai/patrolpeacefully.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Mining ship AI status 採掘 Details

Mining

採掘

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Context:
ship AI status
Date added:
2019-04-03 18:32:57 GMT
Translated by:
ftlp
References:
  • ./data/scripts/entity/ai/mine.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You do not have permission to edit the alliance map. 同盟の銀河系マップを編集する権限がありません。 Details

You do not have permission to edit the alliance map.

同盟の銀河系マップを編集する権限がありません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-09-14 02:18:48 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/TagSectorMessageHandler.cpp:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/UntagSectorMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This craft cannot have a unique name. この船には固有の名前をつけられません。 Details

This craft cannot have a unique name.

この船には固有の名前をつけられません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 17:29:59 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Couldn't find a craft called '%s'. 「%s」という名前の建造物は見つかりませんでした。 Details

Couldn't find a craft called '%s'.

%s」という名前の建造物は見つかりませんでした。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-19 03:20:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You already have a craft with that name. あなたはすでにその名前の建造物を所有しています。 Details

You already have a craft with that name.

あなたはすでにその名前の建造物を所有しています。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-19 14:35:13 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can only rename crafts in the same sector as you are. あなたと同じセクターに存在する建造物の名前しか変更出来ません。 Details

You can only rename crafts in the same sector as you are.

あなたと同じセクターに存在する建造物の名前しか変更出来ません。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-08-21 14:15:07 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Squad Harvest 部隊:採集 Details

Squad Harvest

部隊:採集

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-06-03 02:55:36 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/Input/GameInput.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select the type of torpedo to automatically load into each shaft. 発射管ごとに自動装填する魚雷の種類を選択します。 Details

Select the type of torpedo to automatically load into each shaft.

発射管ごとに自動装填する魚雷の種類を選択します。

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-07-22 08:20:01 GMT
Translated by:
admin
Approved by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/TorpedoesTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Crew payment due: %s Credits 未払いの乗組員の給料: ¢ %s Details

Crew payment due: %s Credits

未払いの乗組員の給料: ¢ %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2021-05-31 12:36:40 GMT
Translated by:
tester
References:
  • ./Client/ClientUI/PlayerWindow/ShipsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6241 6242 6243 6244 6245 6482
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as