Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Blocks | Blocchi | Details | |
Blocks Blocchi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Volume | Volume | Details | |
Volume Volume You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Relations | Relazioni | Details | |
Relations Relazioni You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! | La tua nave è debole rispetto ad altre navi in questa regione. Se vuoi sopravvivere in combattimento, devi armarla meglio, aggiungere scudi o estenderla! | Details | |
Your ship is weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! La tua nave è debole rispetto ad altre navi in questa regione. ↵ Se vuoi sopravvivere in combattimento, devi armarla meglio, aggiungere scudi o estenderla! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! | La tua nave è MOLTO debole rispetto ad altre navi in questa regione. Se vuoi sopravvivere in combattimento, devi armarla meglio, aggiungere scudi o estenderla! | Details | |
Your ship is VERY weak compared to other ships in this region.↵ If you want to survive in combat, you should arm it better, add shields or extend it! La tua nave è MOLTO debole rispetto ad altre navi in questa regione. ↵ Se vuoi sopravvivere in combattimento, devi armarla meglio, aggiungere scudi o estenderla! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. | La tua nave è danneggiata! Riparala in modalità Costruzione o presso un molo di riparazione. | Details | |
Your ship is damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. La tua nave è danneggiata! ↵ Riparala in modalità Costruzione o presso un molo di riparazione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. | La tua nave è gravemente danneggiata! Riparala in modalità Costruzione o presso un molo di riparazione. | Details | |
Your ship is severely damaged!↵ Repair it in Building Mode or at a repair dock. La tua nave è gravemente danneggiata! ↵ Riparala in modalità Costruzione o presso un molo di riparazione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! | Il tuo supporto vitale non ha abbastanza potenza, il tuo equipaggio potrebbe morire! | Details | |
Your life support doesn't have enough power, your crew may die! Il tuo supporto vitale non ha abbastanza potenza, il tuo equipaggio potrebbe morire! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | La tua spinta del freno è bassa. Costruisci propulsori o ammortizzatori inerziali per ridurre la deriva o costruisci la tua nave con un materiale più leggero! | Details | |
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! La tua spinta del freno è bassa. Costruisci propulsori o ammortizzatori inerziali per ridurre la deriva↵ o costruisci la tua nave con un materiale più leggero! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! | La tua spinta del freno è molto bassa. Costruisci propulsori o ammortizzatori inerziali per ridurre la deriva o costruisci la tua nave con un materiale più leggero! | Details | |
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting↵ or build your ship out of a lighter material! La tua spinta del freno è molto bassa. Costruisci propulsori o ammortizzatori inerziali per ridurre la deriva↵ o costruisci la tua nave con un materiale più leggero! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your roll rotation speed is poor. | La tua velocità di rotazione è scarsa. | Details | |
Your roll rotation speed is poor. La tua velocità di rotazione è scarsa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your pitch rotation speed is poor. | La tua velocità di rotazione del beccheggio è scarsa. | Details | |
Your pitch rotation speed is poor. La tua velocità di rotazione del beccheggio è scarsa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your yaw rotation speed is bad. | La tua velocità di rotazione dell'imbardata è scarsa. | Details | |
Your yaw rotation speed is bad. La tua velocità di rotazione dell'imbardata è scarsa. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your %s is using up all your energy! | Il tuo %s sta consumando tutta la tua energia! | Details | |
Your %s is using up all your energy! Il tuo %s sta consumando tutta la tua energia! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship is using up more energy that it can produce! | La tua nave sta consumando più energia di quella che può produrre! | Details | |
Your ship is using up more energy that it can produce! La tua nave sta consumando più energia di quella che può produrre! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as