Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Paid ${amount} ${material} to found a ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Paid ${amount} ${material} to found a ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Every ship costs a basic material founding fee. The more ships you own, the higher the material tier. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Every ship costs a basic material founding fee. The more ships you own, the higher the material tier. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Salvaging - No Cargo Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
Salvaging - No Cargo Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't mine in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | You have to log in to add a translation. | Details | |
Commander, we can't mine in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mining - No Cargo Space | You have to log in to add a translation. | Details | |
Mining - No Cargo Space You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. | La stiva della tua nave nel settore %s è piena. | Details | |
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. La stiva della tua nave nel settore %s è piena. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. | La stiva della tua nave nel settore \s(%s) è piena. | Details | |
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. La stiva della tua nave nel settore \s(%s) è piena. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
<< Transfer All Goods | << Trasferisci Tutto | Details | |
<< Transfer All << Trasferisci Tutto You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Transfer All >> Goods | You have to log in to add a translation. | Details | |
Transfer All >> You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're too far out to found a station. | Sei troppo lontano per trovare una stazione. | Details | |
You're too far out to found a station. Sei troppo lontano per trovare una stazione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as