Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Follow the beacons | You have to log in to add a translation. | Details | |
Follow the beacons You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find the beacon in sector | Trova il radiofaro nel settore | Details | |
Find the beacon in sector Trova il radiofaro nel settore You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ask around to find another beacon. Once you have found matching beacons, go to the location indicated by them | Chiedi in giro per trovare un altro radiofaro. Una volta che troverai radiofari che combaciano, vai nella zona che ti verrà indicata | Details | |
Ask around to find another beacon. Once you have found matching beacons, go to the location indicated by them Chiedi in giro per trovare un altro radiofaro. Una volta che troverai radiofari che combaciano, vai nella zona che ti verrà indicata You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I’ll try that. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I’ll try that. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find the first beacon | Trova il primo radiofaro | Details | |
Find the first beacon Trova il primo radiofaro You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Find out more about the Haathi | Scopri di più sull'Haathi | Details | |
Find out more about the Haathi Scopri di più sull'Haathi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Haathi | You have to log in to add a translation. | Details | |
The Haathi You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you! | Grazie! | Details | |
Thank you! Grazie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good luck! | In bocca al lupo! | Details | |
Good luck! In bocca al lupo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Thank you, I’ll start there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Thank you, I’ll start there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You will have to dock to the station. You can either do that manually or fly to one of the landing strips of the station and request them to pull you in with a tractor beam.↵ ↵ The landing strips are the straight lines of lights leading to the station. | Dovrai attraccare alla stazione. Puoi farlo manualmente o volare su una delle piste di atterraggio della stazione e chiedere loro di tirarti dentro con un raggio traente. Le piste di atterraggio sono le linee rette di luci che conducono alla stazione. | Details | |
You will have to dock to the station. You can either do that manually or fly to one of the landing strips of the station and request them to pull you in with a tractor beam.↵ ↵ The landing strips are the straight lines of lights leading to the station. Dovrai attraccare alla stazione. Puoi farlo manualmente o volare su una delle piste di atterraggio della stazione e chiedere loro di tirarti dentro con un raggio traente. Le piste di atterraggio sono le linee rette di luci che conducono alla stazione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I've never been there myself. But I've heard that lots of workers with machinery were seen entering sector (${x}:${y}). You should go there. | You have to log in to add a translation. | Details | |
I've never been there myself. But I've heard that lots of workers with machinery were seen entering sector (${x}:${y}). You should go there. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That sounds promising. Where was that? | You have to log in to add a translation. | Details | |
That sounds promising. Where was that? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
About as well as you could expect. Supposedly they managed to build a teleporter system that would be able to open a gate across the barrier.↵ ↵ But they never managed to open it. There’s been tons of rumors that these artifacts you have could make it work, but nobody has ever tried. | Come ci si potrebbe aspettare. Presumibilmente sono riusciti a costruire un sistema di teletrasporto in grado di aprire un cancello attraverso la barriera. Ma non sono mai riusciti ad aprirlo. Ci sono state tantissimi voci secondo cui questi manufatti avrebbero potuto farlo funzionare, ma nessuno ha mai provato. | Details | |
About as well as you could expect. Supposedly they managed to build a teleporter system that would be able to open a gate across the barrier.↵ ↵ But they never managed to open it. There’s been tons of rumors that these artifacts you have could make it work, but nobody has ever tried. Come ci si potrebbe aspettare. Presumibilmente sono riusciti a costruire un sistema di teletrasporto in grado di aprire un cancello attraverso la barriera. ↵ ↵ Ma non sono mai riusciti ad aprirlo. Ci sono state tantissimi voci secondo cui questi manufatti avrebbero potuto farlo funzionare, ma nessuno ha mai provato. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay. How can I do this? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Okay. How can I do this? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as