Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You’re going to have to hire some crew. Most stations have unemployed crew members just waiting for somebody who wants to hire them. You should check it out. | Dovrai assumere dell'equipaggio. La maggior parte delle stazioni ha membri dell'equipaggio disoccupati che aspettano solo qualcuno che voglia assumerli. Dovresti controllare. | Details | |
You’re going to have to hire some crew. Most stations have unemployed crew members just waiting for somebody who wants to hire them. You should check it out. Dovrai assumere dell'equipaggio. La maggior parte delle stazioni ha membri dell'equipaggio disoccupati che aspettano solo qualcuno che voglia assumerli. Dovresti controllare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Yes, I’m quite proud of it. | Sì, ne sono abbastanza orgoglioso. | Details | |
Yes, I’m quite proud of it. Sì, ne sono abbastanza orgoglioso. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
It’s not as good as my old ship. | You have to log in to add a translation. | Details | |
It’s not as good as my old ship. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hi there! You built yourself a new ship. Good job. | You have to log in to add a translation. | Details | |
Hi there! You built yourself a new ship. Good job. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Then, you’re going to have to found a ship. The founding fee will be 500 iron.↵ ↵ After you pay that, you will just need to think of a good name. Good luck! | Per prima cosa, dovrai fondare una nave. Per ora, la quota per la creazione sarà di 500 di ferro. Dopo averlo pagato, dovrai solo pensare a un buon nome. In bocca al lupo! | Details | |
Then, you’re going to have to found a ship. The founding fee will be 500 iron.↵ ↵ After you pay that, you will just need to think of a good name. Good luck! Per prima cosa, dovrai fondare una nave. Per ora, la quota per la creazione sarà di 500 di ferro. Dopo averlo pagato, dovrai solo pensare a un buon nome. In bocca al lupo! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How did that go? | Come è andata? | Details | |
How did that go? Come è andata? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah, you’re looking for the gate. Very interesting thing that was. Hum, mh, hum, where do I start.. ↵ ↵ Remember the ship from the center that I told you about?↵ ↵ Their arrival started a race of the best scientists and the most ruthless corporations to find a way to the inside. | Ah, stai cercando il portale. E' stata una cosa molto interessante. Hum, mh, hum, da dove comincio... Ricordi la nave proveniente dal centro di cui ti parlai? Il suo arrivo ha dato inizio ad una competizione tra i migliori scienziati e le corporazioni più spietate per trovare un modo di entrare. | Details | |
Ah, you’re looking for the gate. Very interesting thing that was. Hum, mh, hum, where do I start.. ↵ ↵ Remember the ship from the center that I told you about?↵ ↵ Their arrival started a race of the best scientists and the most ruthless corporations to find a way to the inside. Ah, stai cercando il portale. E' stata una cosa molto interessante. Hum, mh, hum, da dove comincio... Ricordi la nave proveniente dal centro di cui ti parlai? Il suo arrivo ha dato inizio ad una competizione tra i migliori scienziati e le corporazioni più spietate per trovare un modo di entrare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How did that go? | Come è andata? | Details | |
How did that go? Come è andata? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah, you’re looking for the gate. Very interesting thing that was. Hum, mh, hum, where do I start.. ↵ ↵ Remember the ship from the center that I told you about?↵ ↵ Their arrival started a race of the best scientists and the most ruthless corporations to find a way to the inside. | Ah, stai cercando il portale. E' stata una cosa molto interessante. Hum, mh, hum, da dove comincio... Ricordi la nave proveniente dal centro di cui ti parlai? Il suo arrivo ha dato inizio ad una competizione tra i migliori scienziati e le corporazioni più spietate per trovare un modo di entrare. | Details | |
Ah, you’re looking for the gate. Very interesting thing that was. Hum, mh, hum, where do I start.. ↵ ↵ Remember the ship from the center that I told you about?↵ ↵ Their arrival started a race of the best scientists and the most ruthless corporations to find a way to the inside. Ah, stai cercando il portale. E' stata una cosa molto interessante. Hum, mh, hum, da dove comincio... Ricordi la nave proveniente dal centro di cui ti parlai? Il suo arrivo ha dato inizio ad una competizione tra i migliori scienziati e le corporazioni più spietate per trovare un modo di entrare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do I do that? | Come lo faccio? | Details | |
How do I do that? Come lo faccio? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
So, what do I do now? | Oh no, cosa faccio adesso? | Details | |
So, what do I do now? Oh no, cosa faccio adesso? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I have the eight artifacts. Now what? | You have to log in to add a translation. | Details | |
I have the eight artifacts. Now what? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Always on the hunt, hu? Well, start talking! | Sempre a caccia, eh? Bene, inizia a parlare! | Details | |
Always on the hunt, hu? Well, start talking! Sempre a caccia, eh? Bene, inizia a parlare! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I need more information. | Ho bisogno di più informazioni. | Details | |
I need more information. Ho bisogno di più informazioni. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ah the young one again, what is it this time? | You have to log in to add a translation. | Details | |
Ah the young one again, what is it this time? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as